Легенда о Юго-Западе АРХИВ ФОРУМА ТЕАТРА НА ЮГО-ЗАПАДЕ
(записи c 2001 по 2005 год)
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Два веронца

 
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    АРХИВ ФОРУМА ТЕАТРА НА ЮГО-ЗАПАДЕ -> Обсуждение спектаклей
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Алина
Супер Модератор


Зарегистрирован: 07.12.2004
Сообщения: 44
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Дек 14, 2004 13:51    Заголовок сообщения: Два веронца Ответить с цитатой

Автор  Тема:   2 Веронца
Phoeby написано 18-07-2003 11:18

Удивительно ,что еще никто не высказался, не поделился впечатлением от увиденного.
А я правильно поняла, что текст спектакля написал М.Докин?

-------------------------------------------------------------
Vagabond написано 18-07-2003 11:33


Удивительно ,что еще никто не высказался, не поделился впечатлением от увиденного.
А я правильно поняла, что текст спектакля написал М.Докин?


Не совсем так Wink
Текст практически всех песен, кроме одной, которую написал М. Коротков, действительно Докина. А вот текст спектакля - В. Беляковича+немного вкраплений Шекспира.
Вот так все сложно...

-------------------------------------------------------------
Lady Enigma написано 18-07-2003 12:55

Высказываюсь, делюсь впечатлениями!Прежде всего спасибо! Smile Спектакль понравился. Очень неожиданная версия, придавшая комедии отчётливый привкус драматизма. Шекспировский сюжет раскрывается совершенно по-новому. Задумываешься о том, как театр способен раздвинуть рамки реальности. Вот уж действительно волшебный мир, в котором случается невозможное...
На этом спектакле я вдруг открыла для себя Галину Галкину. То ли я раньше не видела её в достаточно ярких ролях, что не замечала?
Ну, а если судить строго, то несколько шумновато. Зал маленький, звуку некуда распространяться, и очень громко выходит.

-------------------------------------------------------------
Lanolina написано 18-07-2003 13:54

А спектакль вовсе не о "Веронцах". Точнее, он имеет такое же отношение к "Веронцам" и Шекспиру, как "Имаго" к "Пигмалиону", а "Макбет" Сатирикона к "Макбету". Это одного плана с "Достоевским", с "На дне". Это как качан капусты. Листик за листиком, до кочерыжки...
Скажу одно: В. Р. создал нечто незаурядное и очень "сильнодействующее". Для меня самое большое удовольствие игра Долгоруковой ( Она действительно играла 18-летнюю девушку и это было 100% естественно и не вызывало внутреннего стыда и неловкости. Она была, БЫЛА 18-летней девушкой. Это фантастика!), Афанасьева, М. Беляковича, Наумова и Матошина (на него просто глаза открылись).А Докин... Ох, лукавый В.Р., уж не вас ли так замечательно играл "Поэт и вдохновитель"?
И какой появился Аббасов... Чувствую, будет "гроза сердец" юных барышень. И Бакалов славный...
Галкина мне понравилась в последней сцене. Когда она форсирует: "Сильва", меня передергивает. Но это лично мои ощущения. У меня тяжело идут наигрывание, переигрывание, пережимание. Особенно, когда актриса умная и тонкая...
А вот название я бы изменила, что бы не пугать зашедших на Шекспира ...

-------------------------------------------------------------
Phoeby написано 18-07-2003 14:36

У меня ассоциации тоже именно с Достоевским и Дном были. В один момент Афанасьев абсолютно Сатиным был.
Еще совершенно поразительные преображения решеток (или как эти штуковины называются?), не могу забыть вольтижировку Wink и было очень приятно (ностальгически что ли...) услышать музыку из Страстей по Мольеру.
Я бы еще И.Сушину отметила.

-------------------------------------------------------------
Phoeby написано 18-07-2003 14:40

Да вот, интересно, если это спектакль не о веронцах, стоило бы дополнить спектакль историями этих людей, почему они там, кто они, что они? Хотя бы штрихом?

-------------------------------------------------------------
Lanolina написано 18-07-2003 15:15

Сушина - Рина Зеленая. Ее интонации.
Вообще, бездна отсылок к "воспоминаниям" из детства. Поэтому были бы интересны (мне) отзывы совсем юных зрителей, которые "эмбриональной памятью" не обладают.

-------------------------------------------------------------
Milashka написано 18-07-2003 17:31

Спектакль замечательный. Как всегда безумно понравилась музыка.
Очень понравился Докин. Сушина - Зеленая, как ни странно, М.Белякович.
Чем-то напоминает Оперу.ru и Дно.

-------------------------------------------------------------
Lanolina написано 18-07-2003 18:32

О М.Б. Просто для того, что бы играть, надо что бы было, что играть. (Ну, я и завернула!)Например, какой он Азазелло?! А Яичница?
Если честно, то от души я смеялась от персонажей М. Беляковича и Наумова.
Долгорукова и Афанасьев - несколько другие эмоции. Тут переплывание в иные слои спектакля. А вот первые... Один монолог о местах, которые надо посетить, песня... А романтичный мент - Антонио! За Наумовым в характерных ролях наблюдать сплошное удовольствие.

-------------------------------------------------------------
katenok_smile написано 18-07-2003 20:00

"Петухи ещё не пели, пастухи ещё не пили..." Smile

...

(хотела написать о своих впечатлениях, но переполняющие чувства никак не хотят принимать форму слов)

Просто большое СПАСИБО всем, благодаря кому я могу прийти в Театр, ставший домом, и почувствовать, что живу...

-------------------------------------------------------------
katenok_smile написано 18-07-2003 20:40

СПАСИБО

-------------------------------------------------------------
'Клио' написано 18-07-2003 21:03

Lanolina писал(а):
название я бы изменила, что бы не пугать зашедших на Шекспира ...


Название-то можно и оставить, скорее автор на программке не указан. Мне кажется, что В.Р. написал пьесу под названием «У.Шекспир. Два веронца». Те, кто слышал его рассказы, наверняка отмечали умение схватить и словом зафиксировать всю ситуацию целиком. Но рассказ — это один-два персонажа в одной-двух ситуациях (да хоть про «Чемоданчик», например). Плюс наброски, в основном шаржи, в спектаклях — типа актеров-«пятнадцатисуточников» в «Сне». А вот теперь — пьеса, куча персонажей, существующих в несколько слоев: актеры, играющие нищих в переходе, которые играют в актеров, которые ставят Шекспира. В духе времени просилось бы название типа «Два веронца-II», но стёб здесь не проходит. Написано слишком всерьез. В определении жанра мы с Lanolinой вчера запутались. Мне кажется, что жанр — «жизнь».
   Капуста? Скорее даже — лук. Чем больше снимаешь слоев, тем ближе слёзы. Пьеса — о бывших людях. Фиби права, у них есть биографии, ведь в тексте даются намеки. «Высокий и красивый» Актер, «гуманитарий» с сигаретами (быть может, бывшая учительница литературы?). В облике бессловесного персонажа Черняка — остатки былого величья, перешедшего в свою полную противоположность (он даже на коне скачет, не поднимая стыдливо склоненной головы и не опуская протянутую руку), — думаю, это дается в ремарке... Мент — он и у Шекспира будет выбирать «родительские» роли (из психологической триады «взрослый-родитель-ребенок»). Остальным биографии тоже можно придумать, это не так важно.
   Над четырьмя слоями существования актеров можно увидеть и пятый — автор, Поэт и вдохновитель, режиссер (не так ли начиналось в Востряково, с «Женитьбы Коли Гоголя»?). Еще вспоминается блестящий моноспектакль Людмилы Гурченко «Послушай, Феллини!» и «Старая актриса на роль жены Достоевского». Аналогия с «На дне» напрашивается, хоть и неполная. Лука ведь обещал тем, кто поверит, «новую жизнь». Этот же Странник, как честный искуситель-бес, предупреждает сразу, что хочет соблазнить лишь на одну ночь. А впрочем, чур меня, чур от таких аналогий, слишком помнится, что сталось с соблазненным Актером.

-------------------------------------------------------------
Lady Enigma написано 18-07-2003 22:43

А вот бы рассказы В.Р. почитать!.. Ну почему бы не сделать такой раздел на сайте?

-------------------------------------------------------------
Olga Dream написано 21-07-2003 10:48

С небольшим опозданием, но все же высказываюсь. Как человек, не страдающий «эмбриональной памятью». Конечно, такого лука, как Клио увидела, я разглядеть не могу. Мне показалось, что спектакль очень накрученный по смыслу (или по смыслам, которые можно там найти) и поэтому с первого просмотра я не смогла воспринять его полностью. Может быть еще из-за того, что это первый прогон, а дальше все обкатается. И конечно, возникло желание пересмотреть еще хотя бы раз. Текст очень далек от шекспировского и сильно наперченный разными словечками, песенками и т.д., которые так «слету» и не запомнишь. Запоминаются отдельные сцены и персонажи. Да и некоторые сценки нужно бы смотреть издалека, с последних рядов, иначе глаза разбегаются и общего плана не видно. Докин был очень хорош. М. Белякович пленял своей мимикой. Хорошо запомнилось его объяснение о кладбище и тюрьме (которое по Шекспиру). Это вторая роль после Яичницы в "Женитьбе", где я увидела таким смешным, забавным, и темпераментным. От кого комизма не ожидала, так это от Афанасьева, и он не подвел! А новый Аббасов запомнился внешне. (Ох, барышни, держитесь!) У Неудачина так трогательно и романтично было признание к Сильвии, и взгляд вверх такой светлый, что и не поверить нельзя, и поверить боязно. И так серьезно сыграно, что выделяется на фоне всеобщего комикования. Запомнилась Долгорукова своей естественностью - никакой неловкости, никакой натянутости. У Матошина прелестный разбойник получился! Единственное что огорчает - текст В. Р. почти не помню. Когда текст мною будет все-таки услышан и переварен, тогда и смысл появится не поверхностный. А сейчас только могу сказать, что смех-то мой был сквозь слезы, слезы отчаянных (но не отчаявшихся) людей со дна, которых волей их нелегкой судьбы занесло вниз, которые пытаются выбраться из всех сил и выбираются силой своего воображения, силой свободной души, силой большого желания вылезти, обрести другую жизнь. Пусть выбираются они не надолго, а на время шекспировской постановки, но кажется, что еще не все потеряно. Главное - верить. В общем всё – очень по Юго-Западному.
В связи с «Веронцами» ко мне мысль такая пришла и не отстает: что если и «Гамлет» будет в духе «Гамлета в остром соусе»? Не хотелось бы придти на серьезный спектакль, а увидеть «нечто с чем-то». (типун мне...)

-------------------------------------------------------------
Lanolina написано 29-10-2003 10:52

Сказать: "Гениальный спектакль!", - звучит слишком "высоко". Сказать:"Гениально сыграли актеры", - тянет на "дурное фанатство". Но что поделать... И спектакль - гениальный и актеры играли, как в первый и в последний раз. Словно нет завтра (но было легендарное вчера), все только сегодня, только сейчас... О каждом можно говорить, каждый заслужил одни "восклицательные знаки". Можно сравнить с оркестром. Или с хором. Многоголосье, которое сливается и поражает мощью эмоционального воздействия.
(Если учесть, что прогон я внутренне эмоционально не прняла, а лишь "умозрительно" отдала ему должное.)
Что поразило и покорило... Галкина. Я хронически бурчала на то, что она "фарсит", форсирует, пережимает и "наивничает" до...
А вчера она была настолько точна, настолько гармонична (при всей сложности роли), поднимаясь до высот психологизма, что я ахнула. Я осознала, почувствовала, что может эта актриса и, чего она и мы лишены. У нее же НЕТ ролей (кроме "Вальпургиевой..." и то...), в которых она бы могла ТАК играть, как это было вчера. Она - великолепна!
И их дуэт с Неудачиным - самое пронзительное объяснение в любви, которое мне довелось увидеть за последнее время. Сказать это - ничего не сказать... Это надо видет! Так чисто, так трогательно, так светло, так пронзительно, что горло перехватывает, становится трудно дышать и с ужасом понимаешь, что еще одно мгновение и ты разревешься, как девчонка - подросток... Оттого, что это настоящее, оттого, что любо-о-овь... Неудачина я зауважала окончательно и бесповоротно.
И опять Долгорукова... "Я не вижу морщин на твоем лице..." Я вижу 18-летнюю девушку, живущую первой любовью, страдающую от первой любви. Эти светящиеся юные глаза, эти незамутненные "опытом выживания" чувства. Я в восхищении...
А глаза Афанасьева, в которых слезы... Я в восхищении...
А Докин... Господи, да за таким поэтом и вдохновителем хоть в переход, хоть на свалку, лишь бы появился,лишь бы повезло оказаться рядом, лишь бы позволить повести себя в мир, в котором еще все возможно... В котором уплывают на кора***х, скачут по пустыне, поднимаются в небо... в котором ЖИВУТ, а не выживают, переживают, пережевывают повседневность, смирившись и ничего не ожидая...
А М.Белякович, вдруг "выросший", повзрослевший, помудревший Ланс. Очень интересным актером стал М. Белякович.
Говорить можно много, долго, с блеском в глазах. Что я вчера и делала, проговорив с членом форума до 2-х ночи, делясь мельчайшими подробностями.
Не спектакль - подарок! Подарок В.Р. актерам и нам зрителям. Спасибо!

-------------------------------------------------------------
Olga Dream написано 29-10-2003 14:14

«Гениальный спектакль» - это не слишком высоко! это звучит правильно, когда – правда!
По моим ощущениям, все актеры играли очень близко к гениальности!
По воздействию «2 Веронца» очень похоже на спектакль «На дне» прошлого сезона: такие же эмоции от вдохновителя всех заблудших, та же светлая Надежда - над убогостью существования и серостью дней. (Немного по-другому, конечно, но мысль-то одна.) И так же шокирует. И так же видишь все вокруг немного иначе, знаешь, что под ногами –грязные лужи, но летишь, не замечая, видишь красоту домов под серым налетом, и точно знаешь, что над тучами светит яркое и доброе солнце.
Очень порадовало (опять же по моим ощущениям), что из спектакля убрали средненького уровня шуточки, которые мешали во время прогона моему восприятию общего и главного. И смеха в зале было меньше. И это – к лучшему.
Согласна с Ланолиной, сцена объяснения в любви Неудачин - Галкина – самая-самая-самая… запоминающаяся и трогательная. Зал притих и задрожал… Smile Девушки, трепещите!
А Галкина – красотка, прелесть! Я ее зауважала еще после «Щей».
Долгорукова - мечтательная 18-летняя невеста. Жизнь- мечта… Жизнь в мечтах лучше, чем безликое и бездумное существование на дне, но в конце концов жизнь к светлому повернет – вот, что мне в голову пришло, когда я слушала ее последний монолог: «и находишь даже радость в этих монетках, если их много накидают!» Главное, чтоб вдохновитель был – яркий, красочный, способный сам на великие подвиги. Такой, как Докин. И тогда, вот она –не жизнь, а воплощенная мечта.
И последний монолог Неудачина – по настоящему светло и душееееевно! Ага, не будем превращать трагедию обратно в комедию, или еще во что похуже.
Когда играют пьяниц, здесь главное – не скатиться к пошлости. Но Миша Белякович играл так смешно и … очаровательно!
Матошин – живой, подвижный и … очаровательный!
Но больше всего меня тронули слезы Афанасьева. Так неожиданно! Такой большой, крепкий, сильный и – слезы. Поразительно и … очаровательно.
А ведь у каждого персонажа своя нелегкая судьба. Они раньше были кем-то, а теперь осталось им только на время «поиграть в Шекспира» и пожить, и таким образом выжить.
Жизнь – театр. Ну, вот и поиграли, и еще поиграем.
P S Прошу простить за сумбурность и излишнюю эмоциональность. Сама себя не узнаю.

-------------------------------------------------------------
Lanolina написано 02-11-2003 23:29

"... Как Галкина была хороша без истерики. Баланс на тоненькой ниточке. Как Полунин... Вот! Она была грустным и умным клоуном. В котором наив, но трогательный, щемящий, вызывающий светлую волну сострадания и сочувствия. Я ее лицо, выражение лица, так сейчас вижу и слезы на глазах выступают. Знаете, они так с Неудачиным играли! Неудачин - нежную-нежную, трогательную любовь, когда взглядом - не оскорбить, дыхание не замутить, такая любовь - до головокружения. Не страсть, когда "гам и сожру" - такой взгляд я один раз видела на "Щах" у С.Р.. Жуткий взгляд. Тяжелый, пожирающий, почти разрушительный. А тут другое. Когда сплошные табу, и только взгляд, в котором свет и волна... И Галкина... Оторва, пройда, "девочка - глюкозочка", потре6ляющая мужскую любовь, как данность, и не ставящая ее ни в грош. И вдруг она... растерялась... И, влюбленная, неловко мнется, как подросток - несмышленыш. И ей сладко, и страшно, и вдруг стыдно чего-то... себя стыдно... своих рук, которые некуда деть, своих ног, которые углом сводит... Так было хорошо! ..."

-------------------------------------------------------------
'Андрей Ильин' написано 17-11-2003 00:19

ОТКУДА ЭТОТ СВЕТ?

    Видел «Веронцев» 28 октября - первый спектакль в сезоне, премьера. Хотя билеты закончились за месяц до того, было до обидного мало желающих попасть «на ступеньку», и несправедливо мало цветов. Увы, не полнится земля слухами...
Поэтому постараюсь прокричать громче:
Люди, произошло СОБЫТИЕ! Спешите видеть!

    Понравилось всё.
    Начитавшись чужих впечатлений о летнем прогоне, отправился на спектакль, чтоб «поплакать». Впрочем, поплакать не удалось, в том числе и потому, что зал, как обычно, предпочитал посмеяться. Так что и мне не удалось удержаться от смеха, очень захватывает!
    Например, удовольствие получил от стихов Докина. В «Сне...» воспринимаю стихи как «великолепную бессмыслицу», в которой главное - настроение, а не слова. И когда там половина песнопений неразборчива - это естественно, так, по-моему, и должно быть.
    А в «Веронцах» хотел бы слышать каждое слово, каждую букву. Поэтому жаль, что почти все стихи произносились шепотом, хоть и хоровым. Наверное, они достойны большей отчетливости.
    Olga Dream и Lanolina писали о том же самом спектакле (28.10). В отличие от них, мне актерские работы представились не столь ровно, потому что над общим высоким уровнем в этот вечер явно возвышались для меня двое: Долгорукова и Неудачин. Причем Долгорукова несравненно выше, просто на фантастической высоте. Именно в её образах наиболее ярко воплотился тот внутренний свет, что освещает не только глаза, лицо, но и весь окружающий мир!
    Прекрасно обыгрывается реквизит (к сведению, «эти штуки» называются турникетами). Трудно поверить, но по-моему, ни в одном из шести десятков предыдущих спектаклей Юго-Запада не было такой функциональности! Да, были восхитительные превращения прожектора в «Жаворонке», щитов - в «Агенте00», и особенно - колонн в «Гамлете», но такого фейерверка фантазии не припомню. Здесь наконец-то снова вижу живые традиции лидеров театральной культуры, эстафету которых принял в свое время Юго-Запад. Имею в виду театр Спесивцева на Красной Пресне и Театр на Таганке.
    «Компьютерный» свет оказался непривычен тем, что фонари частенько разворачивались на зрителей, так что актеры неоднократно имели возможность всмотреться в «портрет» зала. Думаю, наблюдали с удовлетворением, поскольку в этот вечер они делали с нами все, что угодно. По-моему, общий для всех свет в эти моменты объединял актеров и зрителей. Так и финал - немая сцена - при полном освещении вместе с актерами застыл и зал. И никто не решался нарушить тишину, совсем как в прежние времена (я посчитал, 10 долгих секунд). Наконец герой Докина, предельно медленно обернувшись, бросает взгляд через плечо, и кто-то начинает аплодировать. Но зал ещё не желает очнуться, и присоединяется далеко не сразу .
    По ходу спектакля вспомнилось, как кто-то из критиков двадцать лет назад отозвался о новом фильме Феллини («И корабль плывет»): «Сейчас много говорят о кризисе Феллини. Да, конечно, все признаки налицо. Однако лично мне кризис Феллини гораздо интереснее творческих поисков иных режиссеров».
    Все-таки зритель на Юго-Западе чрезвычайно требователен. Что делать, так нас приучили когда-то. Если не ошибаюсь, за 6 последних лет только «Самоубийца» пришелся по вкусу почти всем? Тем радостней, что теперь родился спектакль, который, надеюсь, примут как свой все поколения зрителей.

-------------------------------------------------------------
'Клио' написано 17-11-2003 01:02

Прошу прощения за многоречивость и повторы, но я этот опус писала для Театрального Клуба, а тамошняя публика в большинстве своем не слишком хорошо знакома с Юго-Западом и форума нашего не читает.

В. Белякович. Два Веронца У. Шекспира.

Для начала что-нибудь простенькое Smile

Весной, когда из театра просочились планы будущих постановок, анонс гласил: «Две веронца», Шекспир, комедия, и все поют. Это наводило на мысль о клоне «Сна в летнюю ночь» — спектакля, который является сейчас хитом репертуара. Летняя публика собиралась на первый прогон с некоторым скепсисом. Но любителей Шекспира ждал сюрприз: Валерий Белякович написал собственную пьесу, а Михаил Докин и Михаил Коротков написали зонги, а все остальные участники постановки тоже в стороне не стояли — и получился удивительно живой, импровизационный и очень Юго-Западный по духу спектакль. Предсказываю, что текст пьесы раздерут на цитаты, начало уже положено.
   Костюмы, вопреки сложившейся традиции, полу-бытовые — полу-игровые и уж никак не напоминают униформу. Из реквизита на сцене — единственная, но многофункциональная деталь: железные ограждения, они же — парусник, они же — дельтаплан, они же — кони, на которых веронцы скачут в Милан через пустыню Гоби Very Happy Свет по изобретательности почти сравнялся с «Карениной-2». Зонги оказались в основном речитативами, так что нет необходимости объявлять, как некогда в «Сне...»: «А теперь поют только те, у кого есть слух». А парочка весьма колоритных босяков (Валерий Афанасьев и Михаил Белякович) проталкивает действие вперед, «пересказывая» вкратце на мотив «Прекрасной маркизы», что у кого там было, будет, и чем чье сердце успокоится. Сердцещипательная мелодия финала крутится, как шарманка, провоцируя у зрителей желание положить свою «копеечку» в чей-нибудь протянутый картуз...

Переход
Само собою просится: действие пьесы происходит в переходе. Но это не так. Переход, по Беляковичу, это не место и не действие. Переход — это состояние. Жизнь непрерывно стремится стиснутым барьерами коридором из точки А в точку В и дальше, — а по обочинам её стоят неподвижные, как в проекте Татьяны Назаренко, фигуры. Они выпали из потока жизни — в осадок. На дно, и даже глубже — в подземный переход. «Я думал, я дошел до дна, — но тут снизу постучали...»
   В контексте Юго-Западного репертуара параллели с «На дне» напрашиваются сразу. А также и с «Вальпургиевой ночью», и с «Достоевский-Трип». Вот только финал оставлен открытый, словно автор не решился ни продолжить, ни нарушить сложившуюся традицию: все предыдущие попытки воспарить над суетой неизбежно оканчивались летальным исходом. А может быть, в этом сказалась нелюбовь Беляковича к любому пафосу.

Луковица
На летнем прогоне Валерий Белякович представил сложную многослойную конструкцию спектакля. Не все слои находят достаточную поддержку в тексте; есть линии, которым жесткость придает только актерская игра. Когда я смотрела официальную премьеру 29 октября, — это был второй спектакль подряд и куражу не хватило, так что слоев оказалось меньше. Отчасти это объясняется и тем, что текст был подсокращен. Поэтому есть смысл при описании учитывать и летний, более полный вариант.
   Осталась неизменной история про то, как однажды ночью под руководством пришлого Поэта обитатели подземного перехода своими силами сыграли «Двух веронцев» Вильяма нашего Шекспира. Причем в процессе постановки они попутно играли в артистов, ставящих спектакль — вот три слоя, которые не денутся никуда, ибо заданы в пьесе. По сравнению с первым прогоном осенью практически исчез пролог, показывающий жизнь перехода, как она есть: с её плоским грубоватым юмором; клишированным сознанием, которое откликается на всякий раздражитель самой поверхностной ассоциацией, по принципу: «Птица — курица. Поэт — Пушкин. Оперная дива — Кабалье...» За недостатком собственных слов общение идет цитатами — из рекламы, анекдотов, песен, которые звучали из киоска звукозаписи лет ...надцать или ...дцать назад. Жаль, что этот эпизод не просто сокращен (15 минут, действительно, многовато), а вылетел почти целиком. Он задавал тот «нулевой», базовый уровень, с которого подземные жители «уходят» в Шекспира, и куда они возвращаются утром. Если не дать об этом уровне твердого представления, тогда во многом снимается драматичность финала. Потому что именно этот контраст придал летом спектаклю такое пронзительное и долгое звучание. Вроде бы смотрели — смеялись, а вышли, призадумались, снимая слой за слоем, — и в носу защипало. Не капустный кочан получился, но луковица.

Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
В подземном переходе собрались «бывшие» люди. Они не родились здесь, они успели прожить одну, а то и несколько жизней до того, как осели на это дно. Среди них могли бы быть разорившиеся «новые русские» первой волны, потерявшие Стаю «шестерки», озябшие «бабочки»... В тексте есть намеки на некоторые биографии: «высокий и красивый» Актер (А.Аббасов), «гуманитарий» с сигаретами (Л.Долгорукова). «Солдат» в инвалидной коляске (Е.Бакалов) вполне мог быть солдатом, по крайней мере кодекс чести ему не чужд. «С-сyкa ты, веронец. Он же твой друг!» — совсем не по Шекспиру, с чувством «благодарит» его Герцог предателя-Протея. В облике бессловесного персонажа В.Черняка — остатки былого величия, перешедшего в свою полную противоположность: он даже на коне скачет, не поднимая стыдливо склоненной головы и не опуская протянутую руку. Мент и у Шекспира останется ментом, сиречь начальником охраны, а по совместительству — строгим отцом, распекающим великовозрастного сына.
   По сравнению с летним прогоном, как показалось, в тексте добавились (или прояснились) упреки обществу, сославшему всех этих людей на дно и даже ниже, и призывы не терять надежды. Они звучат и в монологах, и в зонгах, которыми переслоен спектакль. Вот только монолог в защиту «униженных и оскорбленных» из уст румяного милиционера в клетчатых брючках и с «демократизатором» в руке — зрелище настолько же сказочное, насколько сказочен и сам персонаж. Smile

Магический театр
«Два веронца» Беляковича — это «театр в театре о театре». Над жизнью перехода был в летнем прогоне выстроен еще один, четвертый слой, заявленный в прологе персонажем А.Аббасова: мы — актеры, и мы сыграем вам эту историю про подземных жителей. Такая игра требует мгновенных трансформаций и во многом зависит от настроения актеров. Не будет у них куража, как на втором премьерном спектакле, — и ограничится всё «народным» Шекспиром и наивной социологией. Но если есть кураж — нас ждет удивительное путешествие по зеркальному коридору, где в дальних зеркалах проходят в дымке отражения каких-то призрачных или уже исчезнувших сущностей.
   Здесь на поверхности — «народные» представления о том, как следует играть ту или иную роль. К примеру, стр-р-растное объяснение Валентина в любви, зацепившись за слово, выруливает на Высоцкого: «В тот вечер, когда я впервые увидел... В тот вечер я не пил, не ел, / Я на неё одну глядел...» — «Эй, отнимите у него гитару!» — вопят позабытые партнеры. (Для сведения: Сергей Неудачин, с его «таганской» хрипотцой, действительно автор-исполнитель собственных песен.) Или: героиня Ирины Сушиной назначена играть служанку. Ну, где служанка — там и домработница, где домработница — там Рина Зеленая, и вот уже Лючетта препирается со своей госпожой тоненьким, знакомым всем голосом. Постепенно к шаржам добавляются собственно театральные номера, когда актеры азартно перепасовывают друг другу реплики, выщелкивая пальцами ритм сцены (вспомнились первые прогоны «Носорогов», где в сцене «Квартета» порядок реплик тихонечко отстукивался пальцами по столу). Или репетиция сценки с участием неверного Протея и двух его «невест», когда актрисы в полный голос подают текст роли, сквозь зубы комментируя достоинства друг друга... Незанятые в эпизодах актеры вместе с Поэтом-«режиссером» сидят тут же, на ступеньках, вставляя собственные «пять копеек» — и тоже из разных уровней своих ролей.
   «Актеры» быстро улавливают принцип распределения ролей: у господина должен быть слуга, у госпожи — служанка, на пару — пара, чтоб никого не обделить возможностью любить и быть любимым. Одному из «слуг» пары не хватило, его подружке не хватило роли — так появляется «лишняя» служанка Козетта. Подумаешь, Шекспир этого не писал — но ей ведь тоже хочется играть! «Ну, если хочется — то пусть играет», — великодушно разрешает «режиссер», и вперед вылетает маленький «мотылек» с застенчиво сияющей улыбкой.
   И тут обозначился пятый слой, основанный на реальных историях и отсылках к прошлым ролям и стилям. Ведь так, или примерно так могло начинаться то, что потом стало Театром-студией на Юго-Западе. Неважно где, в подземном переходе или в других, не менее «поэтичных» местах, кому-то тоже вдруг захотелось играть... летать... Не у всех и не сразу получалось, бывало и такое: «Тряпка, швабра... эх, тоска... / Многого так хочется! / Но в театре я пока / в основном уборщица» (Восьмимартовские «страдания» 1981 года). По-разному бывало... Вот что еще мне там почудилось, в самых дальних зеркалах.

Галина Галкина... Её героиня первой бросается в «шекспировскую» авантюру: «Я еще девочкой во Дворце пионеров играла!» И столь энергично берется за дело, что на летнем прогоне Поэт и «режиссер» чуть насмешливо заметил: «Так, мадам, я всё понял: вы — Жанна Д'Арк».
   Что — правда. Начав с Театра юного москвича, Галина переиграла на Юго-Западе множество романтических героинь. И Жанну сыграла впервые, будучи её ровесницей. С тех пор, как устоялись составы спектаклей, она не играла больше ни в водевилях, ни в капустниках. Но когда в театре произошла смена поколений, ей удалось то, что не всем и нелегко дается — из романтической она стала остро-характерной актрисой, «рыжим клоуном» Юго-Западной сцены. Теперь её оружие — гротеск, и на гротеске же сделана Сильвия в «Веронцах». Пускай ей по Шекспиру девятнадцать, и она вся из себя красавица. «Ну, двадцать лет назад, положим, я была... — сощурившись, цедит героиня Галкиной. И вскидывается воинственно: — Так что ж теперь?!»
   А в самом деле — что ж теперь? Что делать тем актерам, которых возраст или режиссерское видение лишает статуса, ролей? (А именно о них и для них, на мой взгляд, в первую очередь и были поставлены «Веронцы».) Годами тосковать в простое, восьмыми зайчиками в массовке прыгать? Ну нет... «Я — Сильва!!!»

У Людмилы Долгоруковой есть своя преданная публика, готовая ехать за ней из родного Театра им.Гоголя хоть на край света, аж на самый проспект Вернадского. Как-то в антракте спектакля «Ад — это другие», где актриса совершенно безжалостно сыграла такое... м-м-м... существо, высушенное жизнью до состояния кладбищенского венка из бумажных цветов, которые в финале оживают на мгновение — для того, чтобы наконец умереть, — я услышала рядом мечтательный вздох: «Ах, какая она была Джульетта...» Что ж, девочка повзрослела — и превратилась в Джулию, влюбленную и брошенную невесту восемнадцати лет. А в сцене «после сцены на балконе», когда она устало закуривает, ей, пожалуй, около сорока: французское кино 70-х с Анни Жирардо... Или Эстер в «Священных чудовищах», которых В.Р. ставил для Долгоруковой дважды, причем второй раз Флорана играл именно В.Афанасьев.
   При том, что в «Двух веронцах» замечательный ансамбль, и у каждого есть возможность солировать, — героиня Долгоруковой, мне кажется, подлинный центр этого спектакля. Её мудрый, насмешливо-печальный оптимизм — главное, что остается в памяти после всех веселых и трогательных безумств.

Михаил Докин, Поэт и «режиссер»... Его отражение сразу дробится. Я никогда не видела В.Р. за работой, но однажды удалось посмотреть видеозапись его репетиций в театре Иллинойсского университета. И заодно — подсмотренный камерой шарж, который сделал на него один из студентов. Наверное, получилось похоже, потому что там записался совершенно детский смех режиссера. На летнем прогоне «Веронцев» этот смех был слышен даже сквозь дружный актерский хохот. И не на ударно поданных репликах, а как раз на фразах, пущенных впроброс, вполголоса, сквозь зубы — рабочие моменты любого демиурга, когда мир еще совсем мягкий, и его не поздно смять в комок и попытаться вылепить снова. Поправил чью-то позу... Втащил актера в световую точку... «Стань так... Ага, давай...» Послушал, сморщился: «Ну я понаписал... К сентябрю сокращу». (И ведь сократил!)
   Вот, может, из-за этого недвусмысленного сходства так ноет сердце (и, видимо, не только у меня), когда этот искуситель-бес, не дожидаясь конца спектакля, «исчезает по-английски, поскольку автор — англичанин», чтобы на следующую ночь возникнуть где-нибудь еще, в каких-нибудь других снах. «А сны бывают ра-азные...» — звучит из зазеркалья лукавый голос Михаила Докина — Пэка первого состава. «Какие сны?!!» — Не дает ответа...
   Что же, оставим детям сказки про «тех, кого мы приручили»? Ведь мы же взрослые люди, не так ли?..

-------------------------------------------------------------
!Dasha! написано 10-12-2003 13:10

Ходила вчера на "Двух веронцев", и поняла...
А что поняла? Всё поняла!!! На самом деле, не знаю, буду ли я по- другому относится к людям не театральных переходов, но в душе у меня что- то точно поменялось. Как практически после каждой трагедии, которую я лицезрела в театре...Да, это определенно не комедия- за шутками срывается грусть, и чем дальше, тем сильнее она видна, так, что даже слова "А я- Лёха, я буду космонавтом, и всё будет хорошо!" звучат смешно, но грустно..(простите меня за непонятный оборот, надеюсь, вы поймете, что я имела ввиду)А что будет хорошо? Грустно, товарищи, грустно, друзья...Хоть и смешно...В зрительном зале , кстати, больше всего смеялась наша, левая половина зала, а именно- я, моя подруга, дяденька, который сидел рядом и все снимал на камеру, да и Жанна Чирва, Олег Леушин и Валерий Белякович, стоявшие чуть сзади... А ведь шутки- то смешные...Вот, какая публика бывает, друзья...Или я просто кроме нас и актеров ничего не слышала...
Сразу после спектакля я от избытка чувств даже не смогла найти эту тему в форуме и очень расстроилась, а сейчас понимаю, что правильно я именно сегодня написала- после некоторого времени все лучше видно.
P.S. Класс! Я решила написать мысли о спектакле специально не читая предыдущие сообщения- проверить, такие же у меня мысли, или нет, и вот- поздравьте меня! Наконец- то я научилась формулировать мысли в предложения- по крайней мере, мысль про грусть у меня удалась!

-------------------------------------------------------------
!Dasha! написано 11-12-2003 21:16

Простите, но чего- это вдруг все перестали веронцами интересоваться? Я тут, понимаешь, душу открываю, а они- ни ответа ни привета... Или я это слишком поздно ее открываю...

-------------------------------------------------------------
Lisa написано 13-12-2003 18:19

"Спрашивали - отвечаем" (С)
Даша, об удачности формулировок лучше все-таки дать возможность судить читателям... Wink

-------------------------------------------------------------
Filya написано 07-01-2004 14:49

Конечно, грустно! Но думаю, что за месяц что-то изменилось в этом спектакле. Судя по числу и письму !Dasha! ходила на этот спектакль в десятых числах декабря 2003, а я вчера (6.01.04) увидела "Два Веронца"! Сходила первый раз! Сначала я не поняла, почему спектакль не Шекспира, а Беляковича. По окончанию спектакля все стало понятно! Народу было полно! На стоянке театра места не было, да и вообще рядом с театром все было забито жигулями и дорогими мерседесами. Пришлось вставать где-то за высокими домами! М-да, популярный спектакль! Но конец не такой захватывающий! Видно, Шекспиру наскучило в конце распутывать такой крепкий узел! Протей влюбился в СильвУ, Валентин ушел в лес, встретил разбойников, Джулия приехала в Милан! Ух! Теперь развязка! Нелепо!Лючетта изменила Лансу с Витторио, Ланс остался один, Джулия простила Протея, Разбойники с предводителем Валентином встретили СильвУ... И все мирно жили долго и счастливо!Спектакль был замечательный! Smile

-------------------------------------------------------------
!Dasha! написано 07-01-2004 21:54

Я вчера тожа ходила!!!!!Мне этот театр всегда нравился своей музыкальностью. Вот и сейчас пестня "Умчится наша конница в Милан" так и крутится в мыслях- никак не удаётся выбросить её из головы, да я и не выбрасываю... Smile

-------------------------------------------------------------
Filya написано 09-01-2004 19:42

Что-то все забросили эту тему! Спектакль этот не идет 8 и 9 января? Ну и что? Нет никаких вопросов или не интересно? Мне, например, очень понравились "Два Веронца"! И актеры там играют замечательные! Вот мой друг, поклонник Сергея Неудачина, я, поклонница Алексея Матошина - мы были там и видели любимых актеров и их замечательную игру! Класс! А что вы скажете?

-------------------------------------------------------------
!Dasha! написано 09-01-2004 20:28

Ну, подруга, про их замечательную игру все уже наслышаны, да и видели все, сейчас чаще задаются вопросы уже по содержанию и постановке.

-------------------------------------------------------------
Anna Sokolova написано 26-05-2004 23:58

Сегодня опять был Театр... Снова - "Два Веронца".
Трудно сказать, почему спектакль можно смотреть несколько раз. И главное - зачем.
Тем более если знаешь, что если первый раз видишь все сразу - и текст, и костюмы, и музыку, но в деталях запоминаешь лишь части. В то время как смотря второй - третий и ... разы видишь нюансы, смотришь на нюансы и пытаешься понять, что же такое тянет туда, в темный зал снова и снова...
Итак, "Два Веронца". Странное название, говорящее, что будет Шекспир, а дающее Беляковича вместе со вмей труппой Театра на Юго_Западе.
Подземный переход, вечер, картина, привычная для глаз всех москвичей, что еще не бросили ходить вечером пешком по городу. Много бродяг, бомжей, шлюх, попрошаек. Оборванных, страшных. И вдруг появляющийся из ниоткуда Поэт, который говорит "А что, ребята, вы ведь все можете, ведь КАЖДЫЙ человек, в ЛЮБОМ возрасте может все. И вообще, не сыграть ли нам Шекспира?" И все ему верят. С руганью, непонятками и возражениями, но ВСЕ, включая охранника, верят в то, что могут стать веронцами, герцогом, увидеть, почувствовать и понять, что такое любовь.
И начинается. Два часа мешанины шекспировского текста, современного сленга, чувст и скрытых желаний всех.
Перестает быть странным, что 18-летняя Джулия - это 60летняя женщина, торгующая сигаретами. Что ее служанка - дамочка тех же лет. Что Сильвия - странная женщина без возраста, забывшая слова нежности.
И ты окунаешься в мир, в котором и правда те, кто так похож на тебя, на миг поверили, что они - волшебники. Сделавшие сказку, заставляющую смеяться и плакать 7 рядов вполне благополучных людей. Сказку, которая позволяет смешать попрошайку - интеллигента - сына Кабалье и охранника - отца Протея. Сказку, в которой все они произносят шекспировские монологи, не боясь разбавлять их собственными мыслями. Ну забыли герои в начале, что в Милан на корабле плывут, и поплали на пароходе... Отправился Протей туда же, но почему-то на лошадях через пустыню Гоби. Смешно и трогательно. И очень похоже на правду.
И забирает до глубины души, когда Герцог в ответ Протею, рассказывавшего о любви Сильвия и Валентина, вместо того, чтобы похвалить Протея за спасение чести дочери, говорит ему "да какая же ты ****". Говорит потому, что предательство увидел и о предательстве сказал. И правда начинаешь думать, что ****.
И потом, когда Валентин идет в изгнание, медленно перелезая по очереди через 6 секций металлических барьеров ( которые служат переставляемыми декорациями для всех действий спектакля) говорит срывающимся шепотом "да, я ухожу. Я вот сейчас ухожу. Еще немного, я совсем ухожу. Я ухожу." Хочется плакать. И потом, развернувшись спиной к зрителям и лицом к барьерам, кричит на весь зал срывающимся голосом, одновременно сшибая ногой все заграждения "да, я ухожу!" хочется рыдать.
Удивительно смотреть на то, как слетает с героев наносная пошлость. При этом они не становятся сахарными рождественскими куклами. Они становятся людьми, которые понимают, что они - люди, а не озверевшие пугала.
Две минуты в спектакле - разговор Валентина с Сильвией. "Чего я хочу? Я хочу тебя" "Меня? ... Как в переходе? или как в пьесе?" "как в пьесе" (Сильвия скидывает накидку и говорит вульгарно) "да всегда пожалуйста" (Валентин бледнеет и пугается и смущается) "нет, я не то, я другого хотел. Любви!" "и я тоже... не того... я даже испугалась". И все. Переход от примитива к Чувству.
И монолог Джулии в конце. Расстрогавший всех.
И при этом почти постоянный смех. Потому что Шекспир все-таки разбавлен шутками, фразами и приколами современности. Потому что все они - жители перехода. И играют они, глядя друг на друга и влезая во все сцены, которые им хочется откоментировать.
И потому получается живое существо, многослойное.
Милан, Верона, переход, мы с вами.
Труппа, режиссер, герцог, дуэли, серенады, многоэтажки, песенки современности и начала прошлого века. Все - живое, пульсирующее и настоящее.
Вот такая вещь.
После которой и в любовь веришь снова, и театр любишь до потери сознания.
И с актерами хочешь разговаривать, лишь чтобы побыть рядом с Мастерами.
И снова думаешь, какую специальность выбрать.

-------------------------------------------------------------
!Dasha! написано 27-05-2004 10:48

Да, Анна, Вы абсолютно правы- сюда можно ходить ещё и ещё- сколько угодно- а там, внутри, как будто тебя что- то околдовывает, забываешь все свои проблемы, всю дневную рутину, сопереживаешь и СОчувствуешь- то есть чувствуешь так же, как и актёры-персонажи, когда души летят параллельно и направляются в одну сторону.. Вчерашние "Веронцы" действительно поразили моё сознание.

-------------------------------------------------------------
Olga Dream написано 27-05-2004 11:47

Anna Sokolova писал(а):
" Еще немного, я совсем ухожу. Я ухожу." Хочется плакать...[/b]

«Я иду!» или «Я ухожу!» Впрочем, это одно и тоже. Когда заставляют делать то, что не хочется, то что противно душе, тогда и начинается излом или слом. Самым важным в становится вопрос: сломаться или выжить.
А не о том ли весь спектакль? И не о том ли слезы?
Почему-то мне изгнание Валентина кажется не просто изгнанием из города, а уничтожением. Не умереть физически, но умереть духовно – очень страшно.
Потому и выбрана такая форма спектакля: нищие в переходе «играют в Шекспира» и переживают в игре настоящие чувства, не доступные им в их реальной жизни. Они хотя бы на время «игры» становятся лучше, чище, добрее. Нет, они не умерли, у них есть еще душа, и она – чиста и прекрасна. И так не хочется возвращаться обратно к нищете духа тем, кто еще живой, кто еще способен на многое! Тем, кто хочет жить, думать и чувствовать.
И поэтому так хочется уплыть на корабле Надежды, преодолеть любые пустыни и дороги, чтобы дойти, доехать и добежать… обратно к себе, обратно к своей душе.
И очень-очень хочется не растерять этой Надежды, ведь без надежды остается только темная безнадега... Как в тот последний момент, когда сцену освещал только мертвый белый свет, и когда сама сцена БЫЛА ПЕРЕХОДОМ с обшарпанными стенами и грязными трубами вверху, была, а не казалась! Полная иллюзия, полное превращение сцены в подземный переход и всего-то лишь из-за мгновенного сбоя в освещении. Но, чессстное слово - это "ударило" по всем чувствам сразу. Smile

-------------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Клио



Зарегистрирован: 08.12.2004
Сообщения: 255
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Июл 23, 2005 2:18    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Продолжение темы: http://teatr-uz.ru/forum_t/viewtopic.php?id=56
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    АРХИВ ФОРУМА ТЕАТРА НА ЮГО-ЗАПАДЕ -> Обсуждение спектаклей Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group