Легенда о Юго-Западе АРХИВ ФОРУМА ТЕАТРА НА ЮГО-ЗАПАДЕ
(записи c 2001 по 2005 год)
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Повара и поварята (ЩИ)

 
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    АРХИВ ФОРУМА ТЕАТРА НА ЮГО-ЗАПАДЕ -> Обсуждение спектаклей
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Алина
Супер Модератор


Зарегистрирован: 07.12.2004
Сообщения: 44
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Дек 14, 2004 13:12    Заголовок сообщения: Повара и поварята (ЩИ) Ответить с цитатой

Автор Тема:   "Повара и поварята"
Lanolina написано 14-11-2003 13:13

Вчера зал был... "замерзший". Чудно! Месяц назад водила друзей и знакомых, зал изнемогал от смеха. Вчера рядом со мной сидела парочка студентов из какого-то театрального ВУЗа. Как истуканы. Хоть бы хихикнули. Предположила, что в зале были зрители нескольких "контор". И подчиненные при начальстве не могли сметь... Явно веселились какие-то молодые голоса на 5-6 ряду. Ой, бедные артисты! В музее восковых фигур и то легче, наверное...
Но я не о том хотела сказать. Я хотела пропеть "песнь любви и восторга" Г. Галкиной! Замечательно! От нелепой, нескладной, зашуганной, неловкой девчонки-замарашки, к великолепной, победительной женщине. Когда она выходит на высоких каблуках, с осанкой королевы,хочется ахнуть: какая женщина! Она ли недавно "училась танцевать" под почти брезгливые рекомендации "любителя узких мест"?!. В этом сезоне у меня от игры Галкиной голова кругом идет! А в том сезоне я "шипела и плевалась ядом". Называется: "вам и не снилось"!Замечательно!

-------------------------------------------------------------
Pipa написано 27-11-2003 18:59

А что за "Поварята" такие были? Всё интересное можно пропустить с этой работой! Расскажите немножко!

-------------------------------------------------------------
Pipa написано 27-11-2003 19:00

А что за "Поварята" такие были? Всё интересное можно пропустить с этой работой! Расскажите немножко!

-------------------------------------------------------------
Lanolina написано 28-11-2003 00:34

Это я... пошутила...
Это я про... "Щи"...

-------------------------------------------------------------
!Dasha! написано 28-11-2003 18:39

И что, правда такой хороший спектакль? Стоит пойти?

-------------------------------------------------------------
Olga Dream написано 18-05-2004 12:38

Отзыв из "Театрального Клуба"!

Щи от {лев} 18.05.04 11:48

Как говорил А.Райкин: мягко выражаясь - нет слов, а грубо говоря - сказать не решаюсь.
О «ненормативном» спектакле надо писать на его («ненормативном») языке, а я им не владею в должной степени.
Придется ходить вокруг да около.

Первое, что приходить в голову – «ТЕАТР МОЖЕТ ВСЁ» (раз ему удалось вывернуть наизнанку Сорокина, превратить его поверхностное зубоскальство в «песню о главном»). В «Достоевски-трип» Сорокин использовал Беляковича, в «Щах» Белякович взял абсолютный реванш. Гейзер бьющий из темного источника удалось заставить «крутить турбину» и давать свет. Театральная турбина крутится мощно, лихо, зрелищно. Зрителей то и дело окатывает с головы до ног. Один игровой слой сменяется другим – колонисты Макаренко ( - Александр, а что производит ваш лагерь? - Сергей, говори НАШ лагерь.), герои блатных песен, жесткое порно, фольклорный принцип сюжетостроения «последние оказываются первыми» (использованный например в фильме «Затойчи»), «деревенская северная проза». И пауза космической пустоты в финале, юго-западный подвал расширяется до размеров Вселенной. Пустота это не вакуум, она наполнена энергией невидимой глазу. Что это?

«Я стою как перед вечною загадкою» ну и дальше можно всю песню Высоцкого процитировать. Лучше все равно не скажешь.

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 04-10-2004 00:44

Не могу согласиться с Ольгой Дрим...
"раз ему удалось вывернуть наизнанку Сорокина, превратить его поверхностное зубоскальство в «песню о главном»"
В этом спектакле режиссёру как раз-таки почти удалось превратить серьёзную и жёсткую, но не лишённую иронии и изобретательности пьесу в довольно поверхностную "песню о главном". Такое впечатление, что режиссёр решил облегчить действие, напичкать его "приколами", чтобы зрителю "веселее и понятнее" было. При этом есть сбивки и неточности некоторые... Периодические песнопения героев (особенно хоровые) и попытки вклинить блатные интонации... Возгласы "Владимир Сорокин. Щи!" - это вообще какое-то заигрывание со зрителем... Финальный аккорд (после "космической пустоты") - песня-молитва - говорит о том, что режиссёр вообще, возможно, не совсем понял смыслов пьесы...
Но в любом случае - текст в спектакле ожил и опыт скорее положительный, чем отрицательный

-------------------------------------------------------------
'Клио' написано 04-10-2004 18:16

U-gin писал(а):
Не могу согласиться с Ольгой Дрим...


Маленькая поправка: Ольга Дрим не свое мнение высказывала, а скопировала сюда отзыв {льва} из Театрального Клуба.

U-gin писал(а):
Финальный аккорд (после "космической пустоты") - песня-молитва - говорит о том, что режиссёр вообще, возможно, не совсем понял смыслов пьесы...


У меня, еще с 90-го года, читать глазами сорокинские тексты не получается, я их воспринимаю только в интерпретации Беляковича. Поэтому, U-gin, вопрос/просьба: сформулируйте, пожалуйста, в чем, по-вашему, смысл (смыслы) пьесы? Что упустил или исказил здесь режиссер? Потому что смысл спектакля очень внятный, приблизительно можно его назвать и «песней о главном», но тональность песни Высоцкого спектаклю гораздо ближе.

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 10-10-2004 02:14

'Клио' писал(а):

цитата: Originally posted by U-gin:
Не могу согласиться с Ольгой Дрим...
Маленькая поправка: Ольга Дрим не свое мнение высказывала, а скопировала сюда отзыв {льва} из Театрального Клуба.
цитата: Originally posted by U-gin:
Финальный аккорд (после "космической пустоты") - песня-молитва - говорит о том, что режиссёр вообще, возможно, не совсем понял смыслов пьесы...
У меня, еще с 90-го года, читать глазами сорокинские тексты не получается, я их воспринимаю только в интерпретации Беляковича. Поэтому, U-gin, вопрос/просьба: сформулируйте, пожалуйста, в чем, по-вашему, смысл (смыслы) пьесы? Что упустил или исказил здесь режиссер? Потому что смысл спектакля очень внятный, приблизительно можно его назвать и «песней о главном», но тональность песни Высоцкого спектаклю гораздо ближе.


Насчёт авторства рецензии - каюсь.

По поводу смысла пьесы (не претендую на абсолютную объективность): фанатизм людей может довести любые ценности до абсурда, причём до опасного абсурда. До абсурда, рождающего абсурдное же противодействие (сила которого, как известно, равна силе воздействия). Корни двустороннего безумия существуют сейчас, существовали и раньше. Всё это - бомбы, заложенные в культуре и подогреваемые цивилизацией.
Кроме этого, конечно, возможно и прочтение "от противного", мол, "ужаснитесь и поймите, как жить не нужно" (я утрирую, но, надеюсь, смысл понятен).
Кстати, примерно о такой (помимо прочего)трактовке своих произведений говорил и сам Сорокин.
Но даже если режиссёр отталкивается от этого варианта, то вставлять песни-молитвы и т.п. - это то же самое, что рассказывать анекдот, а потом объяснять в чём юмор. С одной стороны "юмор" теряется, с другой - не совсем уважительно по отношению к слушателю (зрителю, читателю).
Если же эти вещи нужны просто для "пущей эмоциональности" - то она тоже звучит диссонансом, потому что пьеса больше для ума, чем для сердца. Ничего не имею против сентиментальных мюзиклов - но это не тот случай. Если смешивать горький гоголевский юмор с душеспасительными песнопениями а-ля "Юнона и Авось" - в результате может получиться "ни уму, ни сердцу"...
Я не говорю, что спектакль безнадёжно плох, но некоторые фальшивые, на мой взгляд, ноты несколько портят общее впечатление.
К этим, по моему мнению, "недотянутым" или наоборот "перетянутым" моментам относятся повторюсь: периодические возгламы "Владимир Сорокин! Щи!", блатная манера речи в начале спектакля, почему-то вскоре исчезающая (уж или всё нужно так выдерживать, или не начинать вовсе) и песни с претензией на "духовность".

Насчёт "тональности песни Высоцкого" - не уверен (либо не совсем понял, к чему Вы клоните). Что касается "песни о главном" - что в данном контексте главное в Вашем понимании? Smile )

P.S.
Извиняюсь за задержку с ответом. Не заходил сюда давно.

-------------------------------------------------------------
'Андрей Ильин' написано 10-10-2004 17:35

U-gin писал(а):
Финальный аккорд (после "космической пустоты") - песня-молитва - говорит о том, что режиссёр вообще, возможно, не совсем понял смыслов пьесы...

Известно, что режиссер находится в приятельских отношениях с автором пьесы, так что они имеют достаточно возможностей обсудить "смыслы пьесы". Отсюда делаю вывод, что автор по меньшей мере не возражает против такой сценической трактовки.

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 10-10-2004 22:41

'Андрей Ильин' писал(а):
цитата: Originally posted by U-gin:
Финальный аккорд (после "космической пустоты") - песня-молитва - говорит о том, что режиссёр вообще, возможно, не совсем понял смыслов пьесы...
Известно, что режиссер находится в приятельских отношениях с автором пьесы, так что они имеют достаточно возможностей обсудить "смыслы пьесы". Отсюда делаю вывод, что автор по меньшей мере не возражает против такой сценической трактовки.


И тут я (по идее) должен сказать: а я - возражаю! Smile )
Но не скажу. Это просто моё мнение.
А Сорокин - себе на уме, не очень любит диктовать кому-либо что-либо, ввязываться в споры и т.д...

-------------------------------------------------------------
'Клио' написано 11-10-2004 05:09

U-Gin писал(а):
фанатизм людей может довести любые ценности до абсурда, причём до опасного абсурда. До абсурда, рождающего абсурдное же противодействие (сила которого, как известно, равна силе воздействия). Корни двустороннего безумия существуют сейчас, существовали и раньше. Всё это - бомбы, заложенные в культуре и подогреваемые цивилизацией.

Ничего не имею против сентиментальных мюзиклов - но это не тот случай. Если смешивать горький гоголевский юмор с душеспасительными песнопениями а-ля "Юнона и Авось" - в результате может получиться "ни уму, ни сердцу"...

Насчёт "тональности песни Высоцкого" - не уверен (либо не совсем понял, к чему Вы клоните). Что касается "песни о главном" - что в данном контексте главное в Вашем понимании?

есть сбивки и неточности некоторые... попытки вклинить блатные интонации... Возгласы "Владимир Сорокин. Щи!" - это вообще какое-то заигрывание со зрителем...


   До абсурда ценности доводит фанатизм не только отдельных людей, но и государственный фанатизм. Гуляла же в свое время такая фраза: «У нас нельзя ничего, а то, что можно — обязательно». Опыт тоталитарного государства немцам не чужд, поэтому я примерно представляю, отчего им так по душе пришелся Сорокин. Причем, как мне говорили, их собственная постановка этой пьесы сделана еще больше «в лоб»: в финале сцену натурально заливают потоки крови, поскольку режиссер решил, что иначе его публика не поймет метафору русских «щей», бессмысленных и беспощадных. (Другое дело, что немцам наверняка до боли близок сюжет о засилии «зеленых», а здесь он пока «не звучит». Но и наши «Небеса обетованные», снятые как картинки с натуры, получили в Европе приз на фестивале фантастического кино.) Механика, по спектаклю (не знаю, так ли это в пьесе), проста: стоит человеку завладеть оружием (властью), как он начинает решать свои личные проблемы. И борьба идет не столько за глобальные ценности, сколько за их присвоение. Желательно целиком, но на худой конец можно и поделиться — согласно количеству стволов и их калибру Smile И вот пока элиты делят — щи тают... Когда они затопят сцену, худо придется всем, не только власть предержащим. Поэтому финальная песня мне напомнила не далекую «Юнону и Авось», а гораздо более близкую «Вальпургиеву ночь», где горький ерофеевский юмор кончается молитвой за упокой невинно погибших душ.
   «Песня о главном» здесь терминологическое словосочетание. С легкой руки телевизионщиков оно в последние годы стало обозначать гламурно стилизованную, иронически окрашенную псевдоностальгию по Советскому Союзу. Где всё было так мило, порой забавно, но совершенно неопасно. И за этой глянцевой легкостью как-то потерялось, отчего с ним все-таки пришлось расстаться. Спектакль же, на мой взгляд, не впадая в политизированность, воссоздает «Россию, которую мы потеряли» на основе теории Большой Зоны. Тогда блатные интонации задают место действия первых сцен — Малую Зону. Но как только она переходит в Большую Зону, отличительные особенности её обитателей стираются. Как известно, все тогда сидели в одном лагере. Социалистическом. Но финальная сцена с замерзшим обозом (забыла, чей это был дед-прадед) выводит спектакль из узко-советских рамок в пространство русской истории и «русской души» — а это уже масштаб и тема песен Высоцкого, и не только цитированной, но и песни «Дом», например...
   Что же касается рефрена «Владимир Сорокин. Щи», то я готова согласиться, но лишь частично. Да, его слишком много. (А что, было бы лучше наблюдать традиционные на ю-з пластические отбивки, вроде всеобщей беготни по кругу или переставления мебели? Wink ) Но в некоторые моменты я ловила себя на том, что действие, по моему восприятию, зашкаливает. То ли вкусовые, то ли сюжетные зигзаги таковы, что я мысленно говорю: «Ну-у, ребята!.. Как-то вы...» — и тут, к примеру, Михаил Докин лукаво-извинительно пожимает плечами: «Владимир Сорокин. Щи!» — А-а... ну тогда, конечно... Smile

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 11-10-2004 11:57

2 Клио:
Кстати номер один: в самой пьесе Ерофеева никаких песен и молитв в конце нету (спектакль на Ю-З я, честно признаться, не смотрел)
Кстати номер два: в пьесе Сорокина "Щи" герои не тонут в этих самых щах, а убивают друг друга, убивают себя (умоляют друг друга стрелять, чтоб всё это кончилось) и просто умирают от ужаса и отчаяния (поэтому потоки крови в немецкой версии вполне обоснованны).
И ещё, насчёт "русской души" и т.п. тем в творчестве Сорокина: его с души воротит (извините за каламбур) от разговоров о русской уше, ценностях и стереотипах, поселившихся в русской и российской культуре. Он стебётся над этим всем, издевается, выворачивает наизнанку.
А насчёт "отбивок" и "зашкаливаний" - всё равно не могу согласиться. По-моему, произведения искусства должны делаться без оглядки и без пожиманий плечами, дескать, "это не я сказал".
К тому же, по мне, так перебором в спектакле выглядят именно эти возгласы, а не само действие. Эскалация и накал эмоций просто необоснованно сбиваются этими вещами...
По поводу государственного фанатизма - не спорю (но государство - это тоже отчасти люди.....)

-------------------------------------------------------------
'Клио' написано 11-10-2004 14:51

Да, конечно, и Ерофеева и Сорокина здесь показывают именно в интерпретации Беляковича. А также Шекспира, Гоголя и далее по списку. Авторский театр, как здесь уже было сказано. А наше право — соглашаться или не соглашаться (см. бурррные дебаты по «Гамлету»). Smile

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 11-10-2004 16:07

'Клио' писал(а):
Да, конечно, и Ерофеева и Сорокина здесь показывают именно в интерпретации Беляковича. А также Шекспира, Гоголя и далее по списку. Авторский театр, как здесь уже было сказано. А наше право — соглашаться или не соглашаться (см. бурррные дебаты по «Гамлету»). Smile

Ну вот я и говорю........ Smile
Прочтение прочтением, но есть моменты внутренней противоречивости. То есть я (ну вот, лично я) могу понять, что хотел сказать своей пьесой автор и почему он использовал те или иные художественные приёмы. А вот что хотел сказать спектаклем режиссёр, то есть как именно авторское видение раскрывает тему (или добавляет что-то новое, или проникает глубже) - неясно. Авторский текст - ожил. Дополнения режиссёра - на мой взгляд - не совсем приживаются на этом теле.
Я, конечно, понимаю, что вариант с массовым (само)убийством не так уж нов для литературы и драматургии, но "духовные песнопения" - это уж точно расхожий театральный приём. Всё хорошо, когда - к месту...

-------------------------------------------------------------
Anna Sokolova написано 11-10-2004 22:44

Очень хочется влезть в интересный разговор, но сначала стоит еще раз пересмотреть спектакль, чтобы было по существу...
А пока только одно помню точно. Что выкрики - реплики "Владимир Сорокин - Щи" для меня поднимали планку уровня накала эмоций, или отмечали некоторый уровень этих эмоций.
Но никак не снижали фон, а может быть, как говорила Klio, немного помогали отряхнуться от "вкусового" и "словесного" изобилия.

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 11-10-2004 23:40

Anna Sokolova писал(а):

Очень хочется влезть в интересный разговор, но сначала стоит еще раз пересмотреть спектакль, чтобы было по существу...
А пока только одно помню точно. Что выкрики - реплики "Владимир Сорокин - Щи" для меня поднимали планку уровня накала эмоций, или отмечали некоторый уровень этих эмоций.
Но никак не снижали фон, а может быть, как говорила Klio, немного помогали отряхнуться от "вкусового" и "словесного" изобилия.

Ну я ведь и не предендую на абсолютную объективность Smile
высказываю своё мнение

в любом случае рад, что разговор интересный получается

-------------------------------------------------------------
lev написано 15-10-2004 12:06

Разговор действительно так интересен, что я решил отступить от правила «не обсуждать спектакли по месту их жительства».

На мой взгляд Белякович и Сорокин настолько разные, что результат от их соединения может быть такой – либо Б. использует С., либо С. использует Б., третьего не дано. Вместо слово «использует» можно применить и более красочное слово «поимеет».
У-Гин выступает адвокатом Сорокина, я – «болельщик другой команды», потому позвольте быть адвокатом Беляковича и защитить его трактовку пьесы – я не считаю эту трактовку поверхностной, хотя она безусловно неаутентична.
В спектакле «Щи» Белякович «поимел» Сорокина, он отлично понял смысл пьесы и сознательно вывернул его наизнанку. Да, Сорокин стебается, от разговоров о русской душе Сорокина «тошнит» и «выворачивает наизнанку», но самого Беляковича – не тошнит, он именно «душой» и занимается уже столько лет, отсюда и молитва в финале «Вальпургиевой» и песня-молитва в «Щах». Белякович поступил с Сорокиным по-сорокински, вывернул Сорокина наизнанку. И от такого «двойного выворачивания» проблема вернулась в исходное состояние – в состояние «вечной загадки». Тональность песни Высоцкого и само ощущение «стояния перед загадкой» мне больше по душе, чем высокомерный стеб.
Другое дело, что Венедикт Ерофеев - писатель из другой команды - столь же непохож на Сорокина, как и Белякович, поэтому молитва в финале «Вальпургиевой ночи» мне показалось банальным ходом (в тексте Ерофеева всё уже содержится, «смысл анекдота» действительно рассказывать не нужно), да и сам спектакль не пошел.

И еще. Хочу поблагодарить Ольгу Дрим, за то что скопировала сюда текст с форума www.teatr.ru, там он не вызвал никакой дискуссии, а спектакль «Щи» – узловая точка на Юго-западной траектории - заслуживает очень подробного разговора.

-------------------------------------------------------------
'Андрей Ильин' написано 15-10-2004 14:33

lev писал(а):
спектакль «Щи» – узловая точка на Юго-западной траектории


Позвольте не согласиться.

Белякович обещал, что сделает трилогию, и на очереди стоит «Очередь». Однако уж пятилетка прошла, а воз и ныне там. Мне видится, что причины здесь не только творческого плана.

Даже мелкие театры нынче живут по законам рынка. Если не продашь билетов, спектакль снимут с репертуара. Так что репертуар зависим от коммерческой жилки адмистрации.

В 99-м, когда поставили вторую пьесу, некто из администраторов твердил, что «постановки Сорокина — это прорыв». Это слова.
Тогда же другой администратор рассказывал о сменах зрительских поколений, насчитав их пять. Последняя случилась на D-trip, когда часть старых зрителей ушла насовсем, обидевшись. Это факты.

Но. Это направление не нашло продолжения и, догадываюсь, не найдет. Потому что мало оказалось желающих смотреть Сорокина (или там Шишкина), и много желающих видеть Шекспира. И теперь повились "Веронцы" и "Куклы" — возврат на прежний курс.
Если так, то начало тупикового ответвления вовсе не подходит под название "узловой точки".

-------------------------------------------------------------
lev написано 15-10-2004 18:03

Траектория – это же не обязательно прямая линия Smile там бывают и ответвления, в том числе тупиковые, хотя на мой взгляд сорокинские спектакли находятся на магистральной линии, сами же Шишкина вспомнили. Веронцев не видел, но судя по тому где действие происходит в них есть что-то «сорокинское».

И потом траектория это не обязательно одноколейная дорога.

-------------------------------------------------------------
Anna Sokolova написано 15-10-2004 20:32

Не согласна с тем, что в "Веронцах" есть сорокинское!
Люблю Театр, люблю спектакли, но очень не люблю Сорокина в чистом виде. Когда мне его слова говорят актеры Театра, то я могу это слушать и воспринимать, но и то с впечатлением, что все реплики сорокинской пьесы наложены на реплики других спектаклей. И этот факт прридает смысл и непошлое звучание говоримому (и это больше относится к "Щам", чем к "Трип").
А в Веронцах действие происходит нигде, между временем. И там нет грязи, чернухи и мерзости. Это пьеса о жизни и любви, а не о вывернутых наизнанку выдуманных или мерзких людях.
И я согласна с формулировкой - "Б. поимел С.".
Может быть кому-то нравится читать Сорокинские пьесы, но меня от них воротит после случайно прочитанного фрагмента о пытках женщин.
Все понимаю, но голая физиология и грязь...

-------------------------------------------------------------
'Андрей Ильин' написано 15-10-2004 20:35

Похоже, лев не в курсе, что Шишкин уже снят с репертуара.
А в Веронцах нет ничего сорокинского, как ни крути.

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 16-10-2004 01:05

'Андрей Ильин' писал(а):
цитата: Originally posted by lev:
спектакль «Щи» – узловая точка на Юго-западной траектории
Но. Это направление не нашло продолжения и, догадываюсь, не найдет. Потому что мало оказалось желающих смотреть Сорокина (или там Шишкина), и много желающих видеть Шекспира.


Забавно. Откуда такая тяга к странным обобщениям? Где эти демонстрации с транспарантами "Желаем видеть Шекспира"? Где результаты всенародного референдума в локальным масштабах?
Где, как не в хороших небольших театрах ставить актуальные современные пьесы?
Сколько ещё можно ездить на классике?

P.S.
U-gin = Юджин

-------------------------------------------------------------
Anna Sokolova написано 16-10-2004 13:12

Желание видеть Шекспира проявляется в аншлагах на спектакли по его пьесам.
А нежелание смотреть Сорокина проявлояется на пустом на треть зале. Особенно на "D-трип".
И нет разговора о "езде на классике". И Современных пьес в репертуаре хватает Smile
А считать пьесы Сорокина "актуальными и современными" - на мой взгляд странно. То, что это современный "main-stream" в литературе - возможно. То, что это высокая литература - не согласна.
Всё изложенное - разумеется IMHO.

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 18-10-2004 10:38

Anna Sokolova писал(а):
Желание видеть Шекспира проявляется в аншлагах на спектакли по его пьесам.
А нежелание смотреть Сорокина проявлояется на пустом на треть зале. Особенно на "D-трип".
И нет разговора о "езде на классике". И Современных пьес в репертуаре хватает Smile
А считать пьесы Сорокина "актуальными и современными" - на мой взгляд странно. То, что это современный "main-stream" в литературе - возможно. То, что это высокая литература - не согласна.
Всё изложенное - разумеется IMHO.

Чем термин "мэйн-стрим" отличается от "актуального и современного"? Smile
Никто тут не произносил слов "высокая литература", поэтому не совсем ясно, с чем (или с кем) вы не согласны Smile
Опять же: ставится ли во главу угла желание аншлагов в театре? По-моему, логика "покуда Шекспир собирает залы - будем его ставить" в данном случае не совсем уместна. Извините за каламбур, но "Аншлаг", тоже собирает аншлаги... Я не настаиваю на постановках Сорокина, но всё же пользоваться классическим материалом, потому что публика привыкла к нему и "не боится" и, конечно, ожидает "новых и смелых" трактовок - по меньшей мере странно, а по большому счёту - лёгкий путь... (мне так кажется).

-------------------------------------------------------------
Lisa написано 18-10-2004 12:11

Сразу скажу, что поклонницей Сорокина не являюсь. Читать его у меня не получается. Не мое... Причем совсем не мое. Но все-таки не могу не сказать о том, что, с моей точки зрения, неправильным было бы противопоставлять его Шекспиру, Гоголю или Камю. И то и другое вполне имеет право на существование. И о "Трипе"! Меня этим спектаклем и его пошлыми и омерзительными сценами кто только не пугал, однако, когда я наконец его увидела, я была в шоке. По-хорошему в шоке. В голове вертелся водоворотом поток сознания такой силы, что я четко знала: я ДОЛЖНА еще раз это увидеть. Для меня, наверное, большим впечатлением все-таки была сама постановка, то, что сделал из пьесы Белякович, но ведь сподвиг его на это именно Сорокин! Так что спасибо за это Сорокину. Я увидела новые грани в актерах, да и новые грани в окружающем мире, пожалуй, тоже.

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 18-10-2004 13:29

Lisa писал(а):

Сразу скажу, что поклонницей Сорокина не являюсь. Читать его у меня не получается. Не мое... Причем совсем не мое. Но все-таки не могу не сказать о том, что, с моей точки зрения, неправильным было бы противопоставлять его Шекспиру, Гоголю или Камю. И то и другое вполне имеет право на существование. И о "Трипе"! Меня этим спектаклем и его пошлыми и омерзительными сценами кто только не пугал, однако, когда я наконец его увидела, я была в шоке. По-хорошему в шоке. В голове вертелся водоворотом поток сознания такой силы, что я четко знала: я ДОЛЖНА еще раз это увидеть. Для меня, наверное, большим впечатлением все-таки была сама постановка, то, что сделал из пьесы Белякович, но ведь сподвиг его на это именно Сорокин! Так что спасибо за это Сорокину. Я увидела новые грани в актерах, да и новые грани в окружающем мире, пожалуй, тоже.

Я тоже не являюсь фанатом Сорокина в целом. Есть у него явный "перебор" в некоторых вещах. Но некоторые произведения - абсолютно чёткие, умные, глубокие и яркие. И я признаю это. Причём таковыми они являются не только в постановках. Те же "Щи" и "Достоевски-трип" прекрасно читаются (и в спектаклях в основном живут именно авторские тексты, а не режиссёрские интрпретации - просто пьесы ещё слишком свежи и незаезженны, чтобы можно было наполнять их "классическое" прочтение чем-то другим). Ещё есть у Сорокина отличная пьеса "Свадебное путешествие". Сейчас идёт в одном из театров Москвы (Смоляков там, кажется, играет). Я его пока не видел, но мне кажется, что эту пьесу трудно испортить. (Если кто смотрел - поделитесь впечатлениями).

-------------------------------------------------------------
Anna Sokolova написано 20-10-2004 09:54

To Lisa:
Я смотрела оба спектакля по пьесам Сорокина, и смотрела не по одному разу.И для меня это - каждый раз - шок. Но не только такой, который заставляет задуматься и видеть новые грани, но и такой, который оставляет все-таки некоторое чувство прикосновения к грязи.Я не ханжа, и спокойно воспринимаю и лексику, и описание "нежных" сцен, но в театре мне это видеть странно. Почему-то "Маркиз де Сад" у Виктюка было смотрелся гораздо спокойней.
Я не могу судить, правильно ли В.Р. "увидел" пьесы, верно ли расставлены акценты, хорошо ли отражена мысль автора.
Я только могу сказать - и только про себя - что без театра никогда не прикоснулась бы к этим пьесам. Мне вполне достаточно того, что есть на сцене.

To U-gin:
Чем термин "мэйн-стрим" отличается от "актуального и современного"? Smile
На мой взгляд, принципиально отличается. Как говорилось в одной передаче "не путайте моду со стилем". Main stream - это сиюминутная мода. Разрекламированные вещи, искусственно вызванный ажиотаж. Main stream может быть чернуха, чтиво, примитивные вещи, но в которых есть что-то, за что можно зацепиться и что позволит кричать на всех углах, что это здорово, интересно и продаваемо. И далеко не всегда так говориться об актуальных вещах. Например, Лукьяненко - main stream, ОЛДИ - современно и актуально, но далеко не так раскручено. И таких пар можно назвать много.

Никто тут не произносил слов "высокая литература", поэтому не совсем ясно, с чем (или с кем) вы не согласны Smile
Сама для себя противопоставила Сорокина и высокую литературу. Некорректно выразилась, согласна.

Опять же: ставится ли во главу угла желание аншлагов в театре? … всё же пользоваться классическим материалом, потому что публика привыкла к нему и "не боится" и, конечно, ожидает "новых и смелых" трактовок - по меньшей мере странно…
Думаю, что желание аншлагов не ставится во главу угла. Я сказала о том, что я видела аншлаги на спектаклях по пьесам Шекспира и видела почти провал "Достоевского-trip". Я не считаю, что нужно ездить на классике и бояться ставить что-то современное. Но неужели "актуальное и современное" – это только Сорокин? Надеюсь, что нет. Современность, модерн, авангард и еще куча красивых слов могут обозначать что-то крайне оригинальное, современное, смелое, но красивое. И, кстати, о езде на классике. Существуют постановки Шекспира, отличающиеся "современным" вИдением.
Так что проблема смелости и новаторства тоже может обсуждаться с разных сторон. Ставить ли давно известные классические пьесы по-новому, вызывая неоднозначную реакцию публики, или ставить новые "реалистичные" пьесы, вскрывающие гадость современной нам жизни, эпатируя публику откровенностью, или ставить современную фэнтези, например, сочетающую волшебство сюжета и реальность переживаний. Smile

PS просьба к U-gin
Не могли бы Вы, отвечая на реплику, просто указывать, _кому_ Вы адресуете ответ. Вы копируете предыдущее сообщение целиком, и это очень загромождает страницу. Получается что-то вроде ответа на e-mail, когда к ответу в конце прицеплено предыдущее сообщение. Но это только моё мнение Smile .

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 21-10-2004 14:24

Анне Соколовой:

Main stream - это сиюминутная мода. Разрекламированные вещи, искусственно вызванный ажиотаж. Main stream может быть чернуха, чтиво, примитивные вещи, но в которых есть что-то, за что можно зацепиться и что позволит кричать на всех углах, что это здорово, интересно и продаваемо.

Мэйнстрим, так же как и актуальность и современность - это безоценочные термины. В отличие от терминов "попса", "дешёвка" и "ширпотреб". Мэйнстрим - это лишь "основной поток". Это ещё ничего не говорит о качестве. В джазе мэйнстрим означает "основная тема", "классические стандарты" и т.п. В культуре (и масс-культуре) тоже есть "мэйнстрим", и в нём есть разное. Если нечто находится "на виду", то ещё нельзя делать вывод, что это безвкусица.
То же относится и к актуальности, и современности.
Это к вопросу о терминах.

Но неужели "актуальное и современное" – это только Сорокин? Надеюсь, что нет. Современность, модерн, авангард и еще куча красивых слов могут обозначать что-то крайне оригинальное, современное, смелое, но красивое.

Ничуть не спорю.

И, кстати, о езде на классике. Существуют постановки Шекспира, отличающиеся "современным" вИдением.

Ну ещё не хватало, чтобы современные постановки не отличались современным вИдением Smile Но только их количество уже зашкаливает. Из-за того, что все темы жёваны-пережёваны, сюжеты осмысленны-переосмысленны начинается игра в "штучки". В то время как новые пьесы - не такой простой полигон, к тому же они говорят о новых проблемах, идеях, ценностях и т.п. (ведь они не смотря ни на что появляются). О новом и по-новому. О старом по-новому. Об универсальном универсальным языком. Но это должны быть не просто игры с калссическими формами на основе привычных сюжетов.
Надеюсь, понятно, к чему я клоню.

Так что проблема смелости и новаторства тоже может обсуждаться с разных сторон. Ставить ли давно известные классические пьесы по-новому, вызывая неоднозначную реакцию публики, или ставить новые "реалистичные" пьесы, вскрывающие гадость современной нам жизни, эпатируя публику откровенностью, или ставить современную фэнтези, например, сочетающую волшебство сюжета и реальность переживаний. Smile

Не могу согласиться, что Сорокин (ведь "намёк" был на него?) пишет о "гадостях" жизни к тому же "современной". Там совсем о другом, там гораздо больше пищи для ума, там тревожные прогнозы, там размышления о природе человека (без "закрывания глаз" и "волшебства"). Я не уверен, что его пьесы (особенно те, что ставятся в театрах) эпатируют публику. Они просто бросают ему вызов, заставляют задумываться, отрицать или соглашаться, проделывать внутреннюю работу, при этом не смотрят на зрителя "свысока", не считают его пуританином, святошей и ханжой. А для "пуритан" - это как раз хороший метод пробивки панциря и открытия глаз. (Тот же самый мат звучит там вполне органично и нефальшиво).
Смысловое действие там находится за пределами понятий "грязно"-"чисто". Если смотреть на эти пьесы, как на чернуху и не видеть ничего дальше этого, то история об Адаме и Еве - это просто порнуха (чего-то там двое голых егозят и поделить не могут... зачем нам всё это? не нужно такого...)

Что касается классики, то любая "неоднозначная" трактовка - уже заранее набивает оскомину. Это похоже на какое-то паразитирование, хождение по кругу и ненормальный культ (об этом, в частности, и D-trip, где ситуация доводится до абсурда). Никто не призывает "сбросить всех с кора*** современности", но мусолить одно и то же - это, уж, извините... Не лучше ли всё-таки двигаться дальше? Не повторять тысячи раз пройденное, не решать решённое, а искать ответы на новое. Достаточно уже бить себя в грудь и кричать что-нибудь вроде "Париж - столица Франции!" Никто ведь и не спорит. Особенно странно, когда такие вещи вплетаются в контекст новой проблематики. Я повторюсь - на мой взгляд, концовка "Щей", похожа именно на такой крик в ответ на вопрос о противостоянии новых ценностей на неизведанной территории будущего, куда вступает человек. "Не знаю нчиего такого!!! Париж столица Франции - и точка!!"
И ещё раз повторюсь: я не призываю ставить исключительно Сорокина, просто рассматриваем ситуацию на таком примере.

А насчёт современного фэнтези в театре - я что-то не совсем понял. Какие именно авторы и произведения имеются в виду?

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 21-10-2004 14:27

Ой, я не могу Smile )))))
Мне показалось, или "система" действительно обрезала цензурой слово "кора***"???
Ну-ка, а если попробовать три ру***??

На заглавные буквы цензура не распространяется Smile ТРИ РУБЛЯ!
Вывод: система уважает всё большое и внушительное Smile )

Извините за оффтопик Smile ))

-------------------------------------------------------------
Anna Sokolova написано 22-10-2004 14:37

To U-gin
Мэйнстрим, так же как и актуальность и современность - это безоценочные термины.
Не спорю.
Мэйнстрим - это лишь "основной поток". Это ещё ничего не говорит о качестве.
Я не сказала, что mainstream - это критерий качества. Я лишь говорила о том, что то, что попадает в категорию mainstream - основного потока - известного массам - вызывающего спрос и интерес _в массах_ не всегда является актуальным и современным.
Вы сказали, что нет разница между mainstream и актуальным и современным - я не согласилась.

Это к вопросу о терминах.

Ну ещё не хватало, чтобы современные постановки не отличались современным вИдением Smile Но только их количество уже зашкаливает.

Согласна.
Опять-таки я всё это говорила к словам об "актуальности и современности". К тому, что термины действительно настолько статичны или наоборот расплывчаты, что их можно применять к очень многим вещам. Smile

В то время как новые пьесы - не такой простой полигон, к тому же они говорят о новых проблемах, идеях, ценностях и т.п. (ведь они не смотря ни на что появляются).

О новом и по-новому. О старом по-новому. Об универсальном универсальным языком. Но это должны быть не просто игры с калссическими формами на основе привычных сюжетов.
Надеюсь, понятно, к чему я клоню.

Абсолютно понятно Smile
Просто может быть для Вас приемлимы более резкие формы, чем для меня.

Не могу согласиться, что Сорокин (ведь "намёк" был на него?) пишет о "гадостях" жизни к тому же "современной". Там совсем о другом, там гораздо больше пищи для ума, там тревожные прогнозы, там размышления о природе человека (без "закрывания глаз" и "волшебства").
Как же неудобно разговаривать короткими репликами в форуме на широкие темы!!
Очевидно, я называю "гадостями" не описание каких-то деталей, а то, в какой _форме_ и какими _словами_ говорится о природе человека .
Ну вот так уж получилось - у Сорокина для меня - "гадость", а у Сартра в "Тошноте" - что есть о природе человека, как я понимаю - не гадость Smile

Совсем я Вас запутала своими попытками четко оформить вязкую мысль ? Smile

Я не уверен, что его пьесы (особенно те, что ставятся в театрах) эпатируют публику.
Не согласна, но спорить не буду.

-------------------------------------------------------------
Anna Sokolova написано 22-10-2004 14:42

Продолжение ответа U-gin
Очень много написала, в один ответ не влезло Sad

А для "пуритан" - это как раз хороший метод пробивки панциря и открытия глаз.

Что-то я сомневаюсь, что панцирь пуритан можно таким пробить Smile Можно напрочь охоту отбить и еще дать им возможность выливать море желчи Smile

(Тот же самый мат звучит там вполне органично и нефальшиво).

Вот для меня самое главное в этой фразу - _звучит_.
Уж как это сказать нормальным языком - не знаю, но если применить родные физические термины, то получается так. Сами актеры, занятые в "Щах", например, составляют некоторое впечатление, потенциальное поле. Энергии, темперамента и чего угодно еще. Когда они начинают играть спектакль и говорить, получается второй слой - второе поле. И мне нравится суперпозиция, комбинация потенциальных полей - впечатлений. От самих актеров, которых я очень часто вижу в разных спекталях, и от текста-смысла пьесы.
А когда я эту пьесу читаю, то есть только второй слой - поле _моего_ восприятия. И эти "голые" впечатления мне не нравятся.

Смысловое действие там находится за пределами понятий "грязно"-"чисто". Если смотреть на эти пьесы, как на чернуху и не видеть ничего дальше этого

Для меня _описание места действия_ перекрывает то, на что надо смотреть дальше. Это касается только обсуждаемого автора.
Проблема может быть в том, что я часто примеряю - пропускаю сюжет через себя. И поэтому к тому моменту, когда надо "смотреть дальше", я уже переполнена эмоциями более низкого личного порядка, и ничего не вижу.

то история об Адаме и Еве - это просто порнуха (чего-то там двое голых егозят и поделить не могут...
Точно!
Надо запомнить Smile оригинальная трактовка Smile

А если посерьезней (и, боюсь, банальней) - в Адаме с Евой любовь и чистоту вижу Smile и занятия любовью, а не порнуху.

И ещё раз повторюсь: я не призываю ставить исключительно Сорокина, просто рассматриваем ситуацию на таком примере.

Да? Я больше говорила о постановках именно Сорокина.

А насчёт современного фэнтези в театре

На вскидку - ОЛДИ, "Ваш выход" или части "Бездны голодных глаз". Конечно, это не пьесы. Эти названия пришли в голову после слов о размышлениях о будущем, о природе человека и т.д..
Хотя такие предложения могут показаться смешными Smile

-------------------------------------------------------------
Anna Sokolova написано 22-10-2004 15:57

Графомания на меня сегодня напала...
извините...

Все Вам, U-gin: Smile

Кстати о езде на классике:
"Достоевский-trip" построен на более чем классической вещи. Не весь, конечно, но завязка Smile
Нет?

По поводу эпатажа публики: я посмотрела на сайт Сорокина: http://www.srkn.ru/
Это ли не эпатаж?

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 23-10-2004 00:59

Анна! Соколова!
Отвечаю Smile

А когда я эту пьесу читаю, то есть только второй слой - поле _моего_ восприятия. И эти "голые" впечатления мне не нравятся.

Вот здесь чётко проявляется феномен "театра на ЮЗ" Smile Сложился некий круг "фанатов", которые слишком сильно любят актёров и режиссёра и смотрят не спектакли, а "игру" и "постановку". А ведь спектакль состоит не только из этго.

Проблема может быть в том, что я часто примеряю - пропускаю сюжет через себя. И поэтому к тому моменту, когда надо "смотреть дальше", я уже переполнена эмоциями более низкого личного порядка, и ничего не вижу.

Очень жаль. Закаляйтесь Smile
Нельзя же, чтобы спектакли ставились исключительно для утешения души и успокоения нервов. Эдак можно о некоторых важных вещах вообще никогда и не заикнуться.

А если посерьезней (и, боюсь, банальней) - в Адаме с Евой любовь и чистоту вижу Smile и занятия любовью, а не порнуху.

Ну вообще-то это история как раз-таки о грехопадении, ослушании, свободе выбора.
И ещё: попытайтесь представить себе постановку этого сюжета. И своё восприятие. Смогли бы вы увидеть какие-то смыслы глубже "впечатлений низкого личного порядка": двое голых, говорящая змея, секс, трудовой пот и страдание. Не шокирует картина представленная?

На вскидку - ОЛДИ, "Ваш выход" или части "Бездны голодных глаз". Конечно, это не пьесы. Эти названия пришли в голову после слов о размышлениях о будущем, о природе человека и т.д..
Хотя такие предложения могут показаться смешными Smile


Не читал, если честно. Но чувствуется, Вы увлечены этим автором Smile
У меня есть в принципе своё мнение по поводу фэнтези вообще (кроме Толкина), но я могу ошибаться в данном случае, поэтому придержу его при себе Smile

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 23-10-2004 01:01

ещё для Анны Соколовой Smile

Кстати о езде на классике:
"Достоевский-trip" построен на более чем классической вещи. Не весь, конечно, но завязка
Нет?


Конечно, да! Но это гротеск, доведение до абсурда культа классики и езды на ней. Один из главных смыслов - оставьте уже в покое Достоевского.

По поводу эпатажа публики: я посмотрела на сайт Сорокина: http://www.srkn.ru/
Это ли не эпатаж?


Я знаю одну книжку, там описывается инцест двух дочерей с отцом, мужеложество, братоубийство, жестокие казни, сжигание городов, онанизм, многожёнство, пытки, предательства. Это ли не эпатаж?!?! Называется книжка "Библия"...
Что такое эпатаж? Не так давно мини-юбка считалась эпатажем. Не так давно женщина в брюках была пощёчиной общественному вкусу.
Сегодня говорить об эпатажев искусстве - по меньшей мере странно. Люди слишком много знают и видят, достаточно условностей и барьеров сломлено, секуляризация и десакрализация уже сделали своё дело давно. Поэтому краснеть и прятать глаза поздно, общение вышло на новый уровень. Решение проблемы "прилично" или "неприлично" в прошлом. Речь уже идёт о другом.
Эпатаж сегодня уже и невозможен в принципе. Просто существует, помимо прочего, новый уровень накала...

Надеюсь, я понятно излагаю Smile

-------------------------------------------------------------
Anna Sokolova написано 23-10-2004 10:09

Вот здесь чётко проявляется феномен "театра на ЮЗ" Smile Сложился некий круг "фанатов"
Ну уж извините, я такое про _любой_ театр могу сказать.
Вы меня тогда запишите в "клуб фанатов" многих театров.
Или давайте рассуждать о разнице впечатлений от прочитанной и увиденной пьес. Smile

Очень жаль. Закаляйтесь Smile
Нельзя же, чтобы спектакли ставились исключительно для утешения души и успокоения нервов. Эдак можно о некоторых важных вещах вообще никогда и не заикнуться.


Э нет, извините. Не надо обобщать.
Я достаточно закалена, смею Вас уверить. Но невоторых вещей не приемлю в принципе, а не в силу слабых нервов. Могу Вам прислать кусочек, который отбил у меня охоту читать Сорокина. Такого не было даже у Маркиза де Сада Smile Но поскольку вы это называете "некоторыми перегибами", то я Вас не смогу ни в чем убедить.

Ну вообще-то это история как раз-таки о грехопадении, ослушании, свободе выбора.

Замечательно.
А я говорила обратное?
Честно говоря, наш разговор превращается в некое странне перекидывание словами.
Отвечается не на вопрос, а на собственные мысли.
Я сказала, что это - не порнография. Не более.

И ещё: попытайтесь представить себе постановку этого сюжета. И своё восприятие. Смогли бы вы увидеть какие-то смыслы глубже "впечатлений низкого личного порядка": двое голых, говорящая змея, секс, трудовой пот и страдание. Не шокирует картина представленная?
Странно. Я боялась первой перейти на личности. Вы меня обогнали.
Или я не умею излагать свои мысли, или Вы не умеете их прочитать.
Картина представленная меня не шокирует.
Так же как не шокирует в смысле страха или неприятия или еще чего спектакли "Достоевский " и "Щи". И много чего еще.
Если у Вас сложилось мнение обо мне как о нервной дамочке со страстной любовью к Театру на Юго-Западе и с брезгливостью по отношению к "правде жизни" - не буду раз'убеждать.
Но тогда и обсуждать нечего, извините.

Не читал, если честно. Но чувствуется, Вы увлечены этим автором Smile [/b]
Точно. Я вообще очень много чем увлечена.

-------------------------------------------------------------
Anna Sokolova написано 23-10-2004 10:21

Один из главных смыслов - оставьте уже в покое Достоевского.
Да? А мне казалось, что без Достоевского вторая половина спектакля просто бы не звучала. Что это - именно _использование_ текста, нероев и характеров, а не призыв о том, что надо оставить его в покое.
Т.е. скорее признак слабости, а не превосходства Smile

Я знаю одну книжку,
Извините, но это подмена терминов и уход от того, о чём мы говорим.

Что такое эпатаж?

"Термин "эпатаж" происходит от французского глагола ? ошеломлять, приводить в величайшее изумление. Буквальное значение этого слова ? "отколоть ножку рюмки, лишить ноги" (слово patte переводится как "лапа"), это значит обескуражить, выбить основу из-под ног, перевернуть все с ног на голову."

Условности сломлены, но остались некоторые ценности и каноны, нарушение которых всё еще оказывает некоторое сильное действие на мозги - дущу etc.

Дело не в краске и прятании глаз, а в нежелании позволять кому-то нарушать собственные внутренние устои.

Да не о "прилично" и "неприлично" я говорю!
А, похоже, именно об этом уровне накала.

PS
Скоро нас забанят на этом форуме.

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 23-10-2004 14:10

Э нет, извините. Не надо обобщать.
Я достаточно закалена, смею Вас уверить. Но невоторых вещей не приемлю в принципе, а не в силу слабых нервов. Могу Вам прислать кусочек, который отбил у меня охоту читать Сорокина. Такого не было даже у Маркиза де Сада Smile Но поскольку вы это называете "некоторыми перегибами", то я Вас не смогу ни в чем убедить.


Действительно, я согласен, что там хватает и "перегибов" и "переборов". Де Сад работал над "ценностями" своего времени и для нас он может считаться более чем вменяемым писателем Smile И вообще, я предлагаю судить о произведениях по ним самим, а не по другим вещам писателя или его "репутации".

Ну вообще-то это история как раз-таки о грехопадении, ослушании, свободе выбора.

Замечательно.
А я говорила обратное?


Ну вообще-то была там фарза, о "любви и чистоте" Smile (не сочтите за цепляние к словам)

Странно. Я боялась первой перейти на личности. Вы меня обогнали.
Или я не умею излагать свои мысли, или Вы не умеете их прочитать.


Бог с Вами Smile Где ж тут переход на личности? Да и понимаем мы друг друга вполне, мне кажется.

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 23-10-2004 14:15

Картина представленная меня не шокирует.
Так же как не шокирует в смысле страха или неприятия или еще чего спектакли "Достоевский " и "Щи". И много чего еще.
Если у Вас сложилось мнение обо мне как о нервной дамочке со страстной любовью к Театру на Юго-Западе и с брезгливостью по отношению к "правде жизни" - не буду раз'убеждать.
Но тогда и обсуждать нечего, извините.


Ну же, Анна. Что за "обидки"? Smile Никакого впечатления у меня не сложилось (а даже если оно хотело сложиться, то уже не сложится).
Но, кстати, такой тип людей существует и Вы его очень метко описали Smile

Не читал, если честно. Но чувствуется, Вы увлечены этим автором Smile
Точно. Я вообще очень много чем увлечена.


С удовольствием бы обсудил, но боюсь за это как раз могут забанить Smile ))))

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 23-10-2004 14:37

Я знаю одну книжку,
Извините, но это подмена терминов и уход от того, о чём мы говорим.


Не могу согласиться. Это как раз-таки вопрос о возможности видеть смыслы, не спотыкаясь о форму.

Условности сломлены, но остались некоторые ценности и каноны, нарушение которых всё еще оказывает некоторое сильное действие на мозги - дущу etc. Дело не в краске и прятании глаз, а в нежелании позволять кому-то нарушать собственные внутренние устои.

Вот тут мы подобрались к важному моменту. Внутренние устои, если они есть и крепки, не могут быть нарушены. Все эти "шокирующие" произведения (не только Сорокина, но ещё, к примеру Виктора Ерофеева), написаны как раз для того, чтобы проверить эти самые устои на прочность. Если человек привык к этим устоям только потому, что "так принято", то - ясное дело - грош им цена. Когда читаешь это и объясняешь себе, почему так нельзя и почему именно это недопустимо - проделываешь очень важную внутреннюю работу и только укрепляешь эти самые устои (и даже пополняешь их новыми). Если же устои покачнулись - то это тревожный знак, надо обратить внимание на систему своих ценностей и установок, есть повод задуматься лишний раз о ней, возможно, что-то переосмыслить.
А те же самые "Щи" выполняют ещё одну важную "функцию" - выработка некоторого иммунитета к тем вопросам и проблемам, которые ещё не стоят остро, но скоро могут стать насущной проблемой, и к которым надо быть готовым. Это не просто размышление (как в Д-трипе) "а не наркотик ли литература? а не подсели ли мы на эту иглу?", а серьёзный повод для размышления: как сложившиеся устои каждого человека отреагируют на вполне возможные ситуации ближайшего будущего? Не закрываем ли мы глаза на противоречивые ценности, приобретающие всё большее значение в мире?

Да не о "прилично" и "неприлично" я говорю! А, похоже, именно об этом уровне накала.

С одной стороны (повторюсь), для многих тут никакого "сверх-накала". С другой - чтобы привлечь внимание к некоторым вещам, иногда нужно "шарахнуть дубиной".

-------------------------------------------------------------
Anna Sokolova написано 23-10-2004 19:14

Вот тут мы подобрались к важному моменту. Внутренние устои, если они есть и крепки, не могут быть нарушены.

После десятка реплик я поняла, по-моему, Вашу точку зрения Smile
Спасибо.
Она не особо совпадает с моей, но переубедить Вам меня, а мне - Вас, увы, не получится Smile

Про шарахнуть дубиной - согласна, в оюсуждаемом контексте не нравится метод - многоуважаемый обсуждаемый автор.

А любовь, чистота, грехопадение и стремление к свободе для меня хорошо сочетаются Smile

А к слову о Шекспире - напоследок:
"Мир существует с давних времен, хэй-хо, все ветер и дождь!
И все те же комедии ставит он, а публике нужно одно и то ж.
А публике нужно, и публике что ж, что ни день, то одно и то ж!"
Это к тому, что произведения новаторов или относящих себя к ним - останутся принадлежностью данного времени. А классика - она жила, живет и будет жить, надеюсь, еще долго. Потому что решает проблемы вечные. А современность еще должна заслужить право остаться надолго Smile
Так что тут, мне кажется, надо не перейти некую границу - не пытаться переплюнуть классику и заставить ее забыть, а сделать такое, что откроет новое, что еще раз попытается ответить на старое, но не будет претендовать на что-то типа "я - это наше все, а всё остальное - прах, пыль и мумии" Smile

-------------------------------------------------------------
U-gin написано 24-10-2004 00:46

Даже не знаю, писать ли, что это сообщение для Анны Соколовой... Остался ли тут ещё кто кроме нас? Smile

Про шарахнуть дубиной - согласна, в оюсуждаемом контексте не нравится метод - многоуважаемый обсуждаемый автор.

Дико извиняюсь, но либо предложение не совсем согласовано, либо я совсем его не понял Smile Автор - это метод, который не нравится?

А любовь, чистота, грехопадение и стремление к свободе для меня хорошо сочетаются Smile

Никто и не спорит Smile

И все те же комедии ставит он, а публике нужно одно и то ж.
А публике нужно, и публике что ж, что ни день, то одно и то ж!


Но ведь и это не надо буквально воспринимать Smile

Это к тому, что произведения новаторов или относящих себя к ним - останутся принадлежностью данного времени. А классика - она жила, живет и будет жить, надеюсь, еще долго. Потому что решает проблемы вечные. А современность еще должна заслужить право остаться надолго Smile

Смею вас заверить, что все те, кого сейчас мы считаем классиками были в своё время по большей части не просто актуальны, а именно на грани эпатажа... Ни один автор не сидел и не думал: "Я решаю вечные проблемы и мои произведения будут жить вечно, я не новатор и плевать мне на современность". Чёрта с два! И каждый по-своему рвал с прошлым, и каждый пытался грызть что-то новое, сказать то о чём ещё не сказано, или так, как ещё никто не говорил. И именно такие люди остаются на века и влияют на мировоззрение не только своего времени, но и на будущие поколения (которые потом воспринимают их как некую данность, как классику, как вечное).
Попробуйте привести мне хоть один контрпример.

Так что тут, мне кажется, надо не перейти некую границу - не пытаться переплюнуть классику и заставить ее забыть, а сделать такое, что откроет новое, что еще раз попытается ответить на старое, но не будет претендовать на что-то типа "я - это наше все, а всё остальное - прах, пыль и мумии".

А кто из современных авторов так говорит?
А Пушкин, кстати, говорил Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Алина
Супер Модератор


Зарегистрирован: 07.12.2004
Сообщения: 44
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Дек 14, 2004 13:21    Заголовок сообщения: ЩИ Ответить с цитатой

Автор Тема: Ваше мнение о спектакле "Щи".
Nadin написано 16-09-2004 17:24

Дорогие друзья!
Через неделю впервые собираемся в "Театр на ЮЗ" на спектакль "Щи".Просим поделиться впечатлениями об этом спектакле тех, кто его уже видел.Очень интересно...
Заранее огромное спасибо!

-------------------------------------------------------------
Anna Sokolova написано 16-09-2004 18:44

Посмотрите, например, тему "Повара и поварята". А вообще - яркий, экспрессивный спектакль - на мой взгляд.
Так что если вы спокойно переносите большое количество ненормативной лексики, с помощью которой идёт и ругань, и признания в любви, и выворачивание души наизнанку - то есть шанс получить массу удовольствия Smile

-------------------------------------------------------------
OlgaK написано 17-09-2004 18:35

Щи - прекрасный спектакль, по-моему. Но очень советую, если Вы впервые в театре - не делать по этому спектаклю выводы о театре вообще, если он не понравится. Обязательно посмотрите другое - не пожалеете, и, может быть, останетесь здесь надолго...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
OlgaK



Зарегистрирован: 11.12.2004
Сообщения: 8
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Мар 20, 2005 0:34    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вчерашние "Щи" были не совсем обычными.
Во-первых, очень много зрителей пришло, и это радует.
Во-вторых, вводы и замены.
С удовольствием увидела Сергея Беляковича в роли Рыси-На-Вертеле. Он внес в эту роль присущие ему мягкость, душевность, а
также ноту надрыва и трагедийности.
Некоторая степенность, появившаяся у С.Р. в последнее время, изменила привычную тональность спектакля и внесла "народные",
лирические ноты.
Даже повеяло чуть-чуть "Штрихами к портрету"... И фраза "мы еще сыграем на этой сцене" прозвучала обнадеживающе!
А что – это я не нарочно, это всего лишь цитата (может, не совсем точная) – Владимир Сорокин - "Щи"!
Приятно, что другие актеры подхватили этот "посыл". Например, сцена с ямщиками, стала еще более глубокой,
откровенно-жизненной, очень "близкой" по восприятию для зрителя.
Интересно, что Александр Наумов в этой сцене заговорил, "окая", тем самым поддержав игру С.Р., а Анатолий Иванов сыграл
простого, усталого человека, очень доверительно относящегося к спутникам, свободного. Манера Бараньей Котлеты оставлена, А.И. в
сцене с ямщиками во вчерашнем спектакле. Это уже другой персонаж, всего несколькими фразами вызывающий сопереживание у
зрителя.
Думаю, что благодаря нюансам, внесенным С.Р., финальная сцена стала еще более проникновенной, неожиданной и сильно
воздействующей на эмоции зрителей, что, как мне кажется, соответствует замыслу режиссера – закончить спектакль "сильной"
сценой.
Радостно видеть С.Р. снова на сцене!
Жаль, что в спектакле не было Михаила Докина! Он, по-моему, очень хорош был в "Щах", создавал замечательный, яркий, сложный
образ. Я считаю, игра Докина очень украшала спектакль, он "ставил планку" человечности, искренности игры.
К моему сожалению, замена М.Д. Валерием Афанасьевым не пошла на пользу спектаклю, как мне показалось.
Раньше В.А. в роли Рыси был интересен тем, что в "Щах", в отличие от его игры в других спектаклях, не играл привычную роль
Городничего. В прежних "Щах", по-моему, можно было видеть, что В.А. – тонкий, гибкий актер, способный к перевоплощениям. Но
сейчас в роли Рассольника сам Бог велел играть "стереотип" Городничего, ну, В.А. его и играет...

Очень порадовала введенная на небольшую роль Карина Дымонт. Вообще, по-моему, в последнее время Карина изменилась в
лучшую, как мне кажется, сторону.
Появился шарм, появилась легкая тень грусти, печать жизненного опыта. Ушла постепенно та девочка-Джульетта, увидев которую
впервые многие сказали: "какая хорошая, наивная девочка!". Пора бы уж этой девочке уйти. И хорошо, что вместо нее не появилась
"раздраженная, задерганная, агрессивная" женщина, еще молодая, но уже "отцветшая", которая очень не понравилась мне, как
зрителю, этой зимой в "Чайке".
Нет, сейчас я вижу яркую, "роскошную", красивую уже не как подросток, умную женщину, без чрезмерной уверенности в себе,
которая мне сразу не импонировала. Кстати, заметила я этт "расцвет" в "крайних" "Куклах".
Как не хватало Карине нынешнего шарма в "Священных чудовищах", например, но уже тогда чувствовалось, что такое время
придет!
Всегда я относилась к Карине ровно, оценивала ее игру "хорошо, без особых претензий", но... не задевало. А теперь, как мне
кажется, на Ю-З сформировалась яркая, "интересная" звезда. Немножко больше интеллекта, выразительности, немножко меньше "в
себе", агрессивности - и Карина, как мне кажется, показала, на что она способна. Дай Бог удержаться на этом уровне и пойти дальше!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Клио



Зарегистрирован: 08.12.2004
Сообщения: 255
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Июл 23, 2005 2:11    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Продолжение темы: http://teatr-uz.ru/forum_t/viewtopic.php?id=71
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    АРХИВ ФОРУМА ТЕАТРА НА ЮГО-ЗАПАДЕ -> Обсуждение спектаклей Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group